Quantcast
Channel: Письма о Ташкенте
Viewing all 12073 articles
Browse latest View live

Женщины-врачи в Туркестанском крае

$
0
0

Женщины-врачи в Туркестанском крае

В 1883 году в Ташкенте была открыта первая амбулаторная лечебница для мусульманских женщин. Вслед за ней подобные медицинские учреждения стали появляться и в других городах Туркестана – Самарканде, Коканде и Маргилане, Андижане и Намангане. Ранее местные женщины лечили свои недуги лишь благодаря заочным советам табибов (народных врачей-самоучек) и повитух (дая). Предписания мусульманской религии строго запрещали им не только лечиться, но даже являться с открытым лицом перед посторонними мужчинами. Кроме мужа, женщину-мусульманку могли видеть лишь ближайшие родственники.

Посему лечение их медиками-профессионалами стало возможно лишь после вхождения Средней Азии в состав Российской империи. Причем сотрудниками появившихся в регионе поликлиник могли быть только женщины-врачи. А так как на всей недавно присоединенной территории имелись лишь военные врачи-мужчины, то петербургскому правительству пришлось создать льготные условия для привлечения в Туркестанский край женщин с медицинским образованием.

Первыми врачами и фельдшерицами, пожелавшие приехать сюда, стали вольнонаемные дамы из различных губерний России. Все они получали казенные средства от государства на прогон двух лошадей от дома и до места назначения, а также единовременное пособие в размере полугодового оклада жалованья с обязательством прослужить в Туркестане не менее трех лет. Оставившие службу ранее этого срока обязаны были возвратить выданные им средства на прогоны и пособие. Те же медички, безупречно прослужившие здесь не менее пяти лет, получали право при оставлении службы на прогоны двух лошадей в обратном направлении в пределы России и пособие в размере полугодового оклада своего жалованья. Кроме того, они получали право на один четырехмесячный отпуск с сохранением полной заработной платы в течение трех лет службы.

Естественно, что женщин-врачей, решившихся оставить родные места и переселиться в далекий и незнакомый Туркестан, было немного и потому для каждой из них местным властям приходилось создавать хотя бы минимальные бытовые условия для жизни и деятельности. Так, например, открывшаяся в 1885 году в Самарканде лечебница помещалась в туземной части города, по соседству с жилыми кварталами. Это объяснялось тем, что мусульманские женщины, даже под покрывалом, избегали появляться в русской части города. Прием больных начался 14 февраля 1886 года. Первыми медиками этой поликлиники были врачи Екатерина Федоровна Бобарыкина и Александра Владимировна Пославская, а также фельдшерица София Романовна Пластунова-Ковденко. Кроме них, в штате лечебницы состояли женщина-переводчик, женская прислуга и дворник.

Прием больных начинался в девять часов утра и продолжался до 14.00. Выходными днями считались пятница (мусульманский день отдыха) и воскресенье. Приходящие лечиться женщины сначала записывались врачом в специальную книгу и получали билет с номером. Дети записывались в отдельную книгу. Тяжелые больные, не имевшие возможность посещать врача в поликлинике, записывались в особую книгу. Врачи не только совершали еженедельные обходы таких больных, но и нередко вызывались на дом для оказания акушерской помощи при трудных родах или лечения больных детей. Причем услугами этой поликлиники довольно быстро стали пользоваться не только горожанки, но и население окрестных кишлаков.

Все больные, обращавшиеся в названную лечебницу, получали консультации и советы, лекарства и медицинские пособия совершенно бесплатно. Никакой платы с больных не взималось и за посещения врачами больных на дому. Все расходы на устройство и содержание лечебницы производилось за счет городских сумм. Вышеуказанные книги служили проверочными документами и становились базой для ежемесячных, квартальных и годовых отчетов военно-медицинскому инспектору и главному врачу области.

Условия работы самаркандской амбулаторной лечебницы для туземных женщин ничем не отличались от таковой же амбулатории в европейской части России. Разница состояла лишь в том, что разговор врача с пациенткой велся через переводчицу. Кроме того, строго соблюдались нормы мусульманской морали – изолирование больных женщин от глаз посторонних мужчин: ни один мужчина не имел права входить в комнату, где находилась врач и ее пациентка.

Во время приема больных врачу помогала исключительно женская прислуга. Мужья, сопровождавшие жен в лечебницу и отцы больных детей ожидали их у ворот заведения. Сами пациентки в теплое время года ожидали свою очередь во дворе, зимою же в специальном помещении без отопления, но с примитивной грелкой. Это был обычный для местного населения сандал. В земляном полу вырывали небольшую ямку и наполняли ее горящим углем. Над ямкой устанавливали небольшой деревянный столик и покрывали его большим ватным одеялом. Вокруг стола усаживались посетители и помещали для обогрева свои руки и ноги под одеяло.

Когда же женщина-врач в сопровождении переводчицы посещала больных в их жилищах, это вызывало живейший интерес не только в семье, вызвавшей ее на дом, но и у всех ближайших соседей. Еще задолго до приближения к дому больной экипаж врача окружался толпой мальчишек и с громкими криками сопровождался до самого места.

Около больной всегда находилась ее мать или старая родственница. Но, кроме них, с появлением женщины-врача больную окружал целый рой соседок и детишек всех возрастов, с любопытством следивших за всем происходящим. Нередко стоило больших трудов отогнать от больной эту толпу. А затем, когда после расспросов и переговоров дело было кончено, русским медикам, даже в самых бедных домах, непременно предлагалось угощение, начинавшееся с миндаля, орехов, винограда и прочих сластей. Следует отметить, что каждый прием женщины-врача в мусульманских семьях был всегда почтителен и приветлив.

Деятельность русских женщин-врачей в самаркандской амбулатории довольно наглядно характеризуют официальные статистические данные: за период с 1886 и до 1 января 1894 года в этом учреждении лечились более 28 тысяч женщин и 14 с половиной тысяч детей. Стоит напомнить, что в указанный период все население Самарканда составляло чуть более 26 тысяч человек, из которых 12 тысяч были женщинами.

Рубен НАЗАРЬЯН

Источник.


Карта Узбекской ССР, 1939 г.

Была война…

$
0
0

«В мире осталось около 350 тысяч тех, кто пережил Катастрофу.
Они готовы рассказать вам о том, что пережили.
                                  Прислушайтесь к ним. Это прошлое взывает к вам.»  
Стивен Спилберг.   

 Вячеслав Шатохин  родился в Ташкенте после войны. Окончил Юридический факультет Государственного университета. Его  мама и бабушка часто вспоминали город Полтаву, где они жили до эвакуации.  Переезд под  бомбежками. Голод. Военные невзгоды. И Узбекистан, который их, обездоленных, вшивых, грязных, приютил, согрел, дал  работу и крышу над головой. И сохранил им жизнь.                                                                                     

Слава стал искать других свидетелей тех событий, чтоб записать их рассказы и сделать о них документальный фильм. Пока они живы. Пока их память еще не стерлась.Чтоб остались они в истории.                                                                                                                            

У Вячеслава  пытливая душа, неиссякаемое человеколюбие, исследовательская жилка. Шатохин дает объявление в газеты. Те выставляют его на свои вебсайты. А Интернет распространяет его просьбу  во все уголки мира. Он выступает по радио. Дает интервью телевизионному Нью-Йоркскому каналу  RTN    и запись передачи выкладывает в Фейсбук.   И его услышали. Стали присылать письма,      открытки, книги. Просили приехать. Но времени и денег на дальние поездки  у него не было.   Офис  благотворительного фонда  Л.В. Блаватника находится в Нью-Йорке. Шатохин обратился туда за помощью. Ему  ответили, что ваша тема не подходит цели фонда.  Ряд других  фондов также отказались поддержать его.

В. Шатохин и Наби Разаков  деньги на аппаратуру, на  бензин для машины и билеты на проезд  тратят из своих сбережений.                

Наби Разаков окончил Ташкентский Театральный  институт. Полтора года  учился и работал в Москве,  в мастерской  Артавазда Пелешяна.  А. Пелешян — гений неигрового кино. В своих фильмах он стирает грань между документальным и игровым кинематографом и создает настоящую поэзию.                                                                                                                   

В Ташкенте Наби Разаков работал на  телерадиокомпании «Узбекистан» как режиссер и оператор.            

В Нью-Йорке увлекся идеей запечатлеть  тех, кто находился в эвакуации, в годы Великой Отечественной войны, в Узбекистане.   Он человек  в возрасте — у него  семья, работа.  Но все  свободное время он посвящает делу, которое сам себе придумал. Наби- эрудированный человек . При кинозаписи мы вспомнили  узбекского поэта Гафура Гуляма и его  поэму «Я еврей.»                            

Наби вдруг остановил съемки и  стал декламировать на родном языке   не менее известное стихотворение  этого же поэта -» Ты не сирота». Его орлиный клекот разбудил мою память- я в Самарканде слышал  Гафура Гуляма по радио- и я  легко повторил первую  строку: » Сен етим эмасан/ Куйта жигарим.»

» Разве ты сирота?   Успокойся, родной!
Словно доброе солнце, склонясь над тобой                                                     
Материнской глубокой любовью полна                                                      
Бережет твое детство большая страна.»                                                                                                                                                  

С  В.Шатохиным  Разаков встретился  случайно. Тот узнал в нем восточного человека и поздоровался-» Салям Алейкум».  С тех пор вместе они  работают над осуществлением уже общего проекта. 

 Встречи  и беседы во время съемки не только волнуют, но и обогащают  самих создателей фильма. Ведь в каждом  рассказе — человеческая драма, трагедия, горе, боль и радость.  Шатохин внимательно слушает. И наблюдает.  Датчик времени  уносит рассказчиков  в детство, которое отняла война. Но они на несколько мгповений меняются.  Уходят морщины. Голос крепчает. А в глазах отсвечивает синее небо.                                                                                                                                 

Либус Израиль , родился в 1926г, в городе  Гайсин, Винницкой области.: «Мы прибыли в Ташкент 30 июля 1941года. По дороге во время бомбардировок мы с братом выпрыгивали с теплушек и прятались среди колосьев хлеба. И однажды  потерялись. Отстали от поезда. А родители уехали. Но через 6 месяцев, шляясь по ташкентским улицам, мы встретились с ними. Потом брат уехал на фронт, а меня приняли на авиационный завод, где я стал работать клепальщиком фибровых бензобаков.»                                                  

Чупрун Соня,г.Одесса:»Эвакуировалась в Ташкент в1941г. Мне было 3 года. Жили в кишлаке. Там  я дружила с тремя девочками-Фарида, Манзура и Мукейба.» 

Я, Клара Баумштейн,  1927 года рождения,из Одессы.: » В Ташкенте папа работал на военном заводе №307. Когда мне исполнилось 15 лет, я тоже стала работать на нем. От завода нам дали жилье  площадью «1/2 комнаты». За фанерной перегородкой жила другая семья.»  

Садогурская Ася ,  1934г рождения.: «Эвакуировались  из Киева в июле 1941г. в Узбекистан, в поселок, возле Бухары. Закончила два класса школы. Все ученики нашего класса ( местные и прибывшие) были дружны.» 

   А вот  абзац из присланного стихотворения:                                              

«Узбекистанцы, казахстанцы,и грузины,                                                                     
Хочу Вам поклониться до земли                                                                                      
За то, что в страшные военные годины                                                                         
Нам гостеприимством жизнь спасли.» 

    Я, Иосиф Васерман, родился в Молдове в 1934г. в г. Флорешти:» В июне 1941 я с мамой и младшим братом эвакуировались сначала в Украину, а затем в Наманган. Я и моя семья очень благодарны Узбекистану. Всегда помним  дорогой узбекский народ. Без него вряд ли  мы бы выжили. Спасибо! Спасибо! Рахмат! » 

Я, Фира  Чечельницкая,  родилась в 1938г., в Запорожье:» Папа, Борис Фроймович. погиб 27 января 1942г. под Сталинградом, старшим политруком. 18 августа 1941 мама со мной и братом эвакуировались в  колзоз » Кзыл Аскар», Комсосольского района ,Самаркандской области. Я работала пом. фельдшера. Закончила курсы бугалтеров. Стала -зам.главбуха колхоза. В 1945г. мы вернулись в Запорожье.»   

Меня зовут Яков.: » Я родился в Кременчуге. Когда началась война, мама с двумя детьми бежала в Узбекистан. Мне было 10 лет, а  брату-4года. Жили сначала в Янги-Юле, потом  — в Ташкенте. Время было очень тяжелое. Хлеб выдавали по карточкам. Люди умирали с голода. Все работали для фронта. Коренные жители Узбекистана принимали беженцев с любовью, с добротой.  Беженцы отвечали им  тем же. Мама работала швеей на фабрике. Она обучила многих девушек-узбечек шить.» 

  Рахиль Левиева: Нью-Йорк :» Наша семья выехала из Одессы 18 сентября 1941г. в составе 4-х человек: мама,Шлима Ицковна,1905 года рождения, . дети- я,1927г., Клара-1938г., Исаак-1939г. Направили нас в деревню Михайловка, Михайловского района,  Сталинградской области. Отец, Роменик Абрам Горохович,  добровольно остался на защите Одессы, хотя у него был белый военный билет и освобожден от военной службы по болезни.  Папа погиб на баррикадах.                                               В Ташкент мы приехали в марте 1942г. после наступления немцев на Сталинград. Нас приютила местная семья. Их домик находился  в районе Урды. Недалеко  протекала река   Самар. Однажды, в январе 1943г.,  мама пошла туда набрать воду, поскользнулась и упала в ледянную реку.  Плавать она не умела.   И утонула.   Мы, дети, остались одни. Мне -16. Кларе-5 лет. Исааку-4года. Я училась тогда в Ремесленном училище и работала на авиационном заводе №84 фрезеровщицей. Люди местные-узбеки. русские- помогли устроить детей в детский дом. Так что благодаря Узбекистану мы не пропали, выросли, получили специальность и стали полезными и порядочными людьми.»   

Шимонов  Манаше,  Нью-Йорк:» Эвакуированная к нам , в Коканд, семья Капуста прибыла из Киева в 1942г. в составе 11( одиннадцати)человек. Отец-Капуста Арон-Мордехай, три сына-Хаим, Эли и Миша, дочери- Вера, Аня, Рая. Имена остальных не помню. Родители поместили их в нашем доме. Дали  постельную принадлежность, стол, стулья. Мама  помогала  им продуктами. Даже давала хлеб, которые семья получала по карточкам. Оба сына, Хаим и Миша устроились работать на сахарный завод- один бухгалтером, второй на производство-рабочим.Чтобы как-то прожить, они начали изготовлять кустарным способом хозяйственное мыло. Мыло продавали на рынке.   Но кто-то из соседей сообщил в милицию, что они занимаются незаконным делом. Отца посадили. Наша мама пошла в милицейский участок и просила за него. Рассказала об их семейном положении.  И плакала там.Через трое суток Арона-Мордехая выпустили. В 1944году он скончался.  Похоронили на еврейском кладбище. В 1967г. из Киева приезжал  сын, Хаим,  установил отцу памятник.  В 1968г. мы с супругой, ездили  в Киев.Были у них дома, на Подоле. Нас принимала большая семья , дети, внуки, родственники. О многом вспоминали, плакали и смеялись. После этого мы еще долго поддерживали связь.» 

София Шатохина:»  Мама, Мария Хотимлянская, выбралась из Полтавы под бомбежками, с двумя детьми.  С собою два баула и ручная кладь.  После тяжких дорожных мытарств прибыли в Ташкент. Отец ушел в ополчение, защищая  Полтаву. Погиб. Похоронен в братской могиле.   Мама часто вспоминала родные  места. Пела по-украински : —  Уже куры на сидали/ Пивень на порози/Уси мужья сидять дома/ А мий у дорози.- Осталась вдовой в 41 год. Больше замуж не вышла. Сохранила верность отцу и память о нем до конца своих дней. Тяжело работала. Не сломалась. Вырастила дочерей. Помогла им получить высшее образование .»                                                                                                                     

Богомила Худоятова:» Мы с мамой дважды эвакуировались в Узбекистан. Жили мы в Харькове. Папа работал на тракторном заводе. В 1941году предприятие перебазировалось в Сталинград и перешло на выпуск танков.  А семьи отправили в глубокий тыл.  Отцу удалось приехать к нам  на несколько дней. Мама устроила истерику. И отец  забрал нас с собой, в Сталинград. Но война пришла и туда. Мы вместе пережили жесточайшие бомбардировки,  артиллерийские обстрелы, пожары. Тогда нас вывезли за Волгу, где мы жили прямо в поле 2 месяца. И оттуда, обмороженных, голодных, привезли  снова в Ташкент»   

Александр Барон- Глава Еврейской общины Казахстана.Член Совета Ассамблеи народов Казахстана. Награжден казахским орденом почета= » Курмет»   А. Барон организует в 2018 г международную конференцию, посвященную беженцам и эвакуированным в Центральную Азию и Западную Сибирь, во время Великой Отечественной Войны.                                                                                 

 Вячеслав Шатохин получил приглашение на эту конференцию.                                                   

 А фильму  большой удачи!

Михаил Ружанский.

Красный Новый год

Мотосанты 2017

$
0
0

Катерина Клипинина

Храм Святого Александра Невского при Ташкентской учительской семинарии у сквера. Фасад и интерьер

$
0
0

Tashkent Retrospective:

Ташкент, 1900 г и 1999 гг. Храм Святого Александра Невского при Ташкентской учительской семинарии у сквера. Фасад и интерьер.

Храм Святого Александра Невского при Ташкентской учительской семинарии — православный храм при Ташкентской учительской семинарии, построенный в 1898 году по проекту архитектора Алексея Бенуа и снесённый решением городских властей в 2009 году. До революции принадлежал к Ташкентской и Узбекистанской епархии Среднеазиатского митрополичьего округа Русской православной церкви.

В 1879 году в Ташкенте была открыта Учительская семинария Туркестана, предназначенная для подготовки школьных учителей, в том числе, и для русско-туземных школ.

В 1897 году по проекту архитектора Алексея Леонтьевича Бенуа для семинарии было построено новое здание, близ Константиновского сквера. Основатель художественной династии Бенуа был также автором проекта и пятиглавой домовой церкви, прилегавшей к западной части здания. Её строительство велось Е. П. Дубровиным и было завершено в следующем, 1898 году. Храм был освящён во имя святого благоверного князя Александра Невского.

После революции 1917 года семинария была преобразована в Краевой узбекский мужской институт просвещения. Позднее её здание было утрачено. Храм был закрыт в 30-е годы: его купола были снесены, само здание церкви, хоть и утратило свою первоначальную функцию, продолжало использоваться для различных нужд. В XXI веке здесь располагались офисы различных коммерческих банков, постройка имела не только хорошую сохранность, но и официальный статус памятника архитектуры.

Иконостас храма. Иллюстрация из книги: Н.П. Остроумов- отчет Туркестанской учительской семинарии за 25 лет ее существования, Ташкент, 1904 г.

Невзирая на это, городские власти приняли решение снести бывшую церковь для освобождения места в центре города под строительство нового административного здания. Несмотря на свой охранный статус, 18—21 ноября 2009 года церковь была снесена.

Это здание было не просто редким для Узбекистана образцом архитектуры в русском стиле. Это было еще и свидетельство мультикультурности дореволюционного Ташкента, города, где русская культура встречалась и взаимодействовала с узбекской».

Автор фото 1999 года — Makiwo Chew
Старые фото: Путеводитель по Туркестану. 1903 г. А. И. Дмитриева — Мамонова. Иконостас храма. Иллюстрация из книги: Н.П. Остроумов- отчет Туркестанской учительской семинарии за 25 лет ее существования, Ташкент, 1904 г.

Нина Татаринова (1916 – 1992)

$
0
0

Михаил Книжник опубликовал в ЖЖ. И обращается к читателям: нет ли у вас фотографии Нины Ивановны Татариновой? ЕС.

Нина Ивановна Пушкарская родилась в городе Богучаре Воронежской губернии. В Гражданскую бежала с мамой сначала в Закавказье, а в 1927 году – в Ташкент.

Работала в газетах, публиковала стихи, взяла псевдоним Татаринова. В годы войны была собкором «Пионерской правды» по Средней Азии, общалась с Ахматовой, помогала Надежде Яковлевне Мандельштам, судя по воспоминаниям последней. 

В 1952 году, уже будучи членом редколлегии литературного журнала, закончила театроведческий факультет ташкентского театрального института. Двадцать лет – с 1950 по 1970 – заведовала отделом поэзии «Звезды Востока», ташкентского толстого журнала, удержалась на своем месте после разгона редколлегии легендарного третьего номера 1967 года, о котором я подробнее расскажу в главе про Вознесенского.

Накануне столетия Ахматовой написала сдержанные воспоминания, которые скорее можно назвать эссе с мемуарными нотками. Говорят, что дружила с Козловскими, с Татьяной Сергеевной Есениной, с Буровой.

Неброские её стихи сохранили ощущение прочности дома, и, как ни парадоксально, зафиксировали начало его крушения.

Нина Татаринова

ДВЕНАДЦАТЬ ТОПОЛЕЙ

О город сердца моего, 

души встревоженной опора, 

вдыхаю

синеву простора 

и нет мне 

жизни без него.

А те двенадцать тополей, 

которых нет уже 

в помине, 

шумят во мне 

листвой поныне, 

чем незабвенней, 

тем сильней.

Они всегда 

стремятся ввысь 

и серебрятся опереньем. 

Замрут лишь в то 

одно мгновенье, 

когда меня покинет жизнь.

В ГОД ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЯ

Непрочен глиняный мой дом,

но я расстанусь с ним едва ли,

дома, что рушатся кругом,

меня как будто приковали.

Нет, мне не разойтись вовек

с его слепыми тупиками,

дано мне имя — человек,

чтоб выстоять и в этой драме.

* * *

Окно открыто 

в благодать платана, 

в зеленую прохладу 

высоты,

куда воздеты ветви великана 

резной листвой 

азийской красоты.

Подсвечены щедротами 

июля,

они играют 

солнцем на ветру.

Метнулась ласточка 

стремительно, как пуля, 

и ствол платана 

уронил кору.

Я кину в воду

малую монетку: 

авось вернусь 

и буду долго жить — 

платан и мне 

протягивает ветку, 

чтоб было с кем 

душе поговорить.

МАЙ

Огромный город — 

дом родной, 

здесь и на улицах

уютно.

В дожди осенние 

и в зной 

всё любо мне 

и всё доступно.

Распахивает дверь

дворец: 

— Добро пожаловать, 

сестрица!—

Поет на площади певец, 

фонтан под солнцем 

шелковится.

Детей на осликах везут 

верхом

и в расписных тележках. 

Неспешно ослики идут 

и с ними

пони вперемежку.

Звенят задором бубенцы, 

бубнят в ответ 

степенно бубны, 

и праздник 

лижет леденцы, 

что зарабатывают будни.

Мусульманский «Домострой» о взаимоотношениях супругов

$
0
0

Рубен НАЗАРЬЯН

Летом 1895 года полицмейстер туземной части Ташкента капитан Нил Лыкошин, прогуливаясь по вверенной ему территории, заглянул в книжную лавку. Свободно владевший персидским, турецким и рядом тюркских языков народов Средней Азии офицер обратил внимание на изданную в Константинополе литографическим способом книгу под названием «Адаб –уль – салихин».

Приобретя книгу и ознакомившись с ее содержанием, Нил Сергеевич стал собирать сведения об авторе этого тюркского текста. Им оказался известный уйгурский историк и литератор второй половины XVIII – первой трети XIX века Мухаммад Садык Кашгари. В издании, попавшему в руки Лыкошина, были собраны несколько десятков различных нравственных положений, которые, по мнению Кашгари, должны стать нормой поведения во взаимоотношениях между людьми.

Посчитав, что труд Мухаммада Садыка может быть полезен всякому россиянину, знакомому с отечественным «Домостроем» и интересующемуся внутренней жизнью коренного среднеазиатского населения, полицмейстер в том же году перевел книгу на русский язык и опубликовал ее отдельным изданием.

Мусульманский «Домострой» о взаимоотношениях супругов

Капитан Лыкошин не ошибся в своих прогнозах: книга вызвала широкий интерес и через пять лет была переиздана под названием «Кодекс приличий на Востоке». В 1915 году его перевод, озаглавленный теперь, как «Хороший тон на Востоке» был издан в Ташкенте в третий раз. Еще раз труд Мухаммада Садыка был напечатан в Узбекистане в 1995 году в журнале «Звезда Востока».

Известно, что Мухаммад Садык родился в 1740 году в Кашгаре (отсюда и псевдоним) в крестьянской семье. Получил там же религиозное образование — сначала в начальной школе, а затем в высшем учебном заведении «Саче». После окончания учебы он стал преподавать в одном из городских медресе, где параллельно прилежно изучал персидский и арабский языки, знакомился с классической литературой Востока. Затем широко образованный мударрис начал создавать собственные сочинения, одним из наиболее известных среди которых и стал «Кодекс приличий на мусульманском Востоке», столь заинтересовавший Нила Лыкошина. Труд этот, являющийся обобщением различных положений шариата, относящихся к умению прилично держать себя в обществе, пользовался заслуженной известностью среди мусульман Туркестанского края. Хочется думать, что некоторые положения книги Мухаммада Садыка вполне актуальны и ныне и потому предлагаем нашим читателям выдержки из нее…

Приличия, соблюдаемые в отношениях супругов между собой
Муж, в отношениях своих к жене, должен соблюдать следующее:

А. Желающий жениться должен стараться выбрать нравственную, честную женщину, с которой перед свадьбой желательно однажды повидаться. Невеста должна быть девицей. Причем следует выбрать такую жену, которая бы четырьмя качествами превосходила мужа, а четырьмя другими уступала бы ему. Невеста должна быть моложе жениха, ниже ростом, богатством и происхождением, а ее красота, характер, приличие и нежность должны быть выше, нежели у него.

Б. Не следует жениться на женщинах, неспособных к деторождению и на таких, которые способны растратить имущество второго мужа на своих детей от первого брака. На женщинах, способных упрекнуть мужа принесенным приданым или своим высоким происхождением, на таких, которые, выйдя за бедного человека после брака с богатым и роскошной прежней жизнью, от этого страдают. Не следует брать за себя женщин такого дурного характера, что и ее и ее мужа за глаза будут осуждать. И, наконец, нужно избегать жениться на таких женщинах, которые на вид кажутся чисты, нравственны и красивы, но на самом деле вовсе не таковы.

В. Муж должен хорошо обращаться со своей женой, быть с ней приветливым, без причины не ссориться и не гневаться. Этого требует снисходительность, потому что жена все равно, что пленник, а к пленным следует относиться милостиво.

Г. Провинности жены следует переносить терпеливо и, если даже жена позволит себе что-либо дурное на словах или действиях, то муж все-таки должен с ней обращаться хорошо. Если же она сильно разгневается, то мужу следует похлопать ее по спине рукой и сказать: «О злодей, наставляющий людей на все дурное, выйди сейчас же из этого прекрасного тела», для того, чтобы дьявол, который забрался между кожей и мясом и производит гнев, удалился.

Д. Семейству, жене, бедным родственникам глава семьи должен доставлять все необходимое для существования и все деньги и предметы, им доставляемые, должны быть чистыми и добытыми вполне законным путем. Но если на содержание семьи не хватает таких чистых средств и приходится обратиться к предметам сомнительного свойства (но, конечно, не запрещенным), то на пищу и питье следует доставлять средства и предметы безусловно чистые, а сомнительные тратить лишь на одежду и другие потребности семьи.

Е. Относясь к жене с подобающей нежностью и снисходительностью не следует, однако, впадать в крайность и вполне подчиняться влиянию жены, а время от времени давать ей почувствовать главенство в доме мужа, постращать жену.
Ж. В видах охранения нравственности жены, не следует никогда давать своего согласия на то, чтобы посторонние люди посещали бы женскую, внутреннюю половину дома. Не надо также дозволять ей посещать кладбища, когда там собирается много народа, а также посещать мечети и публичные сборища для слушания проповедей и не надо отпускать ее на многолюдные семейные торжества (туй) и поминки.

Жена же, по отношению к мужу должна соблюдать следующее:
А. Она не должна выходить из дома, не спросив на то разрешения мужа. Без его позволения жена не должна ни пускать кого-либо в дом, ни тратить его деньги и имущество.

Б. Жена должна, без всякого принуждения, охотно исполнять все обязанности, лежащие не ней как хозяйке дома.

В. Настроение духа своего жена должна согласовать с настроением мужа: когда он весел, она должна сохранять веселое расположение духа, когда же он печален, жена должна своим настроением выразить участие к заботам и огорчениям мужа.

Г. Жена должна довольствоваться теми средствами и удобствами жизни, какие в состоянии доставить ей муж, не требуя от него невозможного и лишнего.

Д. Если муж умрет, жене следует носить по умершему траур, а если она желает вновь соединиться с умершим супругом в загробной жизни, то она не должна вторично выходить замуж, а остаться вдовой до конца жизни…

*****

Мусульманский «Домострой» о взаимоотношениях супругов

Нил Сергеевич Лыкошин (1860-1922), потомственный дворянин, уроженец Псковской губернии, выдающийся военный востоковед, пять десятилетий жизни которого связаны с Туркестанским краем.

Пройдя путь от поручика до генерал-майора российской армии и занимая высокие должности в регионе, он был, прежде всего, ученым, знатоком местной истории и археологии, этнографии и литературы.
Перу Лыкошина принадлежат более 800 работ о нашем крае и его людях. Именно он стоял у истоков создания первого научного общества в Ташкенте — Туркестанского кружка любителей археологии, крупнейшим историографом которого и стал Нил Сергеевич.

Отдельного внимания заслуживает деятельность Лыкошина как переводчика и популяризатора восточной литературы. Именно ему обязан русский читатель знакомством с жизнью и творчеством Диваны Машраба, «Историей Бухары» Наршахи, многочисленными легендами и преданиями народов Средней Азии.

Источник.


Живой поэт

$
0
0

Опубликовано в журнале: Иерусалимский журнал 2009, 31

МИХАИЛ КНИЖНИК 

Совсем ребенком, лет, наверно, пяти-шести, меня интересовало занимаются ли чем-нибудь короли, ну, кроме восседания на троне? Или так день-деньской и сидят?

В дальнейшем я не то чтобы получил ответ на этот вопрос, среди моих знакомых монархов нет, просто занимать меня стало другое.

Лет в пятнадцать я не знал, как выглядят живые поэты.

Я был вполне книжный мальчик, немного наивный и провинциальный, на мой нынешний вкус, но книжки читал, а вот как ходят поэты, о чем разговаривают, ну не знаю, как курят, – представить не мог. Чем они занимаются, когда не восседают на троне, то есть, когда не пишут стихов? Именно тогда, в конце лета 1976-го, мне выпал случай пополнить свои представления о мире.

Во время неспешного ташкентского чаёвничанья в доме у Лидии Анатольевны и Петра Иосифовича Тартаковских, родительских друзей, а потом по наследству – и моих, появился парень в фиолетовых джинсах. (Живя в узбекской махалле, я усвоил градации мужского возраста на бытующем там русском языке: пацан, парень, мужик, старик.) Джинсы были густо-лиловые спереди, с размывом ко швам. Парень был невысокий, крепкий, с футбольной, обводящей грацией. Азартно курил “Приму”. Шрамик на губе. Говорил хорошо, страстно, но не распахнуто. На подколы хозяина дома не отвечал, улыбался. О чем шла речь тогда? О сценарии “Охота на джейранов”, о книжке стихов.

Когда гость ушел, Тартаковский сказал (я и сегодня слышу эту фразу): “Сашка? Настоящий поэт. Без дураков”.

Все последующие годы Александр Аркадьевич Файнберг наглухо отрицал наличие сиреневых штанов в своем гардеробе.

Книжка “Стихи”, о которой они говорили, вышла вскоре, буквально через год. И дядя Петя фигурировал в выходных данных в диковинной должности “редактора на общественных началах”. К тому времени я был обладателем и усердным читателем двух из трех его предыдущих сборников – “Велотреки” и “Мгновенья”, изданных во вкусе 60-х с несвойственной ташкентской полиграфии элегантностью. И по всему выходило, что Петр Иосифович был прав. Этот сборник, четвертый по счету, был особо важен для Файнберга, он появился после восьмилетнего отлучения от публикаций. За что был наказан?

…У него была и такая особенность: во время разговора, когда уставал, он, если воспользоваться ахматовским выражением, “ставил пластинку” – вставлял готовый монолог, историю, наблюдение.

Ничего в том плохого нет, кусок этот устного текста обычно продуман, обкатан и отточен. Хотя драгоценная сочащаяся пульсация беседы и меркнет. Меня это не задевало, я сам такой.

Некоторые файнберговские “пластинки” я слушал не однажды. Были такие, которые годами оставались неизменными. “Пластинка” же про вечер поэзии в ташкентском Доме Знаний и интервью западным журналистам, за которые он поплатился, раз от разу менялась.

Заканчивались шестидесятые, на которые пришелся его дебют, и дух которых он впитал. В главных столицах империи они закончились раньше, но в далеком и теплом Узбекистане и время шло по-другому. В Москве уже крутили гайки, а в Ташкенте вышел номер “Звезды Востока”, ставший потом легендарным, где под смиренной вывеской “Писатели восстанавливают разрушенный землетрясением город” приютились незаконные Бабель и Булгаков, Николай Панченко с “Балладой о расстрелянном сердце” и почему-то казавшееся тогда крамолой “Уберите Ленина с денег” Вознесенского. Редакцию разогнали. Работу, как положено, усилили. Ну и Файнберг попал, это уж как водится. К тому времени он уже был, как бы это сказать попроще, главным ташкентским поэтом. И оставался в этом качестве все последующие годы до самого последнего своего дня, вернее – ночи, ночи на 14 октября 2009.

А что до гонений, то всё же нужно отдать должное, и гонения в Ташкенте были помягче.

Но урок Александр Аркадьевич затвердил накрепко – ни под каким видом с властью он за одним столом не играл. В его книгах есть тексты сильные, есть послабее, есть такие, которые кочевали из книжки в книжку, имея, наверно, перед автором особые заслуги, но нет ни одного из разряда “Ленин в Риге”, ну, или там в Ташкенте. Сегодня это не кажется великой заслугой, да и я не о заслугах – о достоинстве.

Только однажды я видел немыслимое – вышла газета со стихами Файнберга вместо передовицы. Это было 24 июня 1988 года, в день начала вывода советских войск из Афганистана. И стихотворение было такое, что сразу становилось понятно, что не Файнберг прогнул своё перо под официоз, а в точности до наоборот.

Простите, отчие просторы,
Что на губах моих зола:
Не под Москвой, не под Ростовом
Война сердца нам обожгла.
Не подо Ржевом – в Кандагаре
Остался Генка Соловей.
Мы пахнем пылью, пахнем гарью.
Встречай, Отчизна, сыновей.
Страна с огромными глазами,
Мы воевали, как могли,
Но шли не брянскими лесами
И не Смоленщиною шли.
И не под Брестом, а под Хостом
Теряли мы своих друзей…
Кто виноват – об этом после.
Встречай, Отчизна, сыновей.
Я помню край афганской бездны:
Остался друг на том краю.
У твоего, Сашок, подъезда
Я сигарету докурю.
И, в сердце горечи не пряча,
Войду я к матери твоей.
Припав к руке её, заплачу.
Встречай, Отчизна, сыновей.

Про Вознесенского тоже была у Файнберга замечательная “пластинка”. Они не то чтобы дружили, но были знакомы и ценили друг друга. В первом файнберговском сборнике “Велотреки” можно учуять присутствие Вознесенского. Всё это продолжалось до конца 70-х, пока в “Юности”, в большой подборке Вознесенского не появилось стихотворение “Тренировка служебной собаки”:

Я затянут в ватную штуку
с капюшоном для лицезакрытия.
На мне служебную суку
испытывают на “нарушителя”. В шутку.

И дальше еще несколько строф, описывающих, как его рвет собака. И рефрен – “В шутку”.

Файнберг был в бешенстве. Понятно, что Вознесенский из немногих, кому советская власть позволяла большую свободу высказывания, чтобы было чем потом козырять, отбиваясь от обвинений во всевластии цензуры. Но зачем же он потешается над нами, придушенными. И тогда Файнберг ответил стихотворением “Инструктор служебного собаководства”:

Взревет чепрачной масти Лада.
Клык протрещит по рукаву.
Инструктор веселится.
Вата
с халата сыплется в траву.
Клык молод. И резец надежен.
Овчарка, взвизгнув, как фреза,
в плечо врезается до десен.
Но веселы твои глаза.

Тебя азарт игры колотит.
Хохочешь, капюшон задрав.
Стучит карандашом в блокнотик
твой друг – майор из ДОСААФ.

…Мне нечего делить с тобою,
инструктор с озорной искрой.
Но, закусив губу до боли,
слежу я за твоей игрой.

Какою шуткою, инструктор,
отшутишься, прижат к стене,
когда мне горло вырвет сука,
натасканная на тебе?

Свои стихи Александр Аркадьевич читал сильно, особенно про майора из ДОСААФ.

“…Ну и послал. Ночью звонок.

– Саша! Что это такое?

– Я. Больше. Не буду, – отвечаю. И повесил трубку”.

Самое замечательное в этой истории, что можно было так поссориться из-за стихов, и то, что оба текста существовали. И авторы их не включали в книжки.

Нет, потом, когда всё рухнуло и они стали стариками, оба – включили. Зачем добру пропадать.

Присутствие Файнберга в жизни Ташкента, и потом, когда Ташкент распространился от Австралии до Аляски, шагренево сократившись в своем реальном проявлении, присутствие, даже не присутствие – наличие Файнберга, было живительно и конструктивно. Этот тяжело пьющий, немолодой и небогатый человек всегда был мостом между прежней жизнью и нынешней, между русской поэзией и Ташкентом.

Все годы, что я его знал, Файнберг был образцом поэта. Он, осознанно и добровольно приняв на себя эту долю, с большим достоинством пронес её до конца.

Вопрос выбора, как и тема дороги, звучал в его стихах всегда, и в ранних, и в поздних. Он и был человеком выбора. Он выбрал фамилию отца, закрыв для себя на долгие годы дорогу в московские журналы. Доходило до смешного: “Юность” напечатала из самотека файнберговские стихи, простодушно украденные каким-то парнишкой с правильной фамилией. Он не выбирал место, где родился, но верность этому месту была делом выбора. Еще в “Велотреках” бросил шутливо:

Куда мне решать, кумекать!
В республику врос, как пень.
Не то что вскочить, уехать –
Пошевельнуться лень.

Прошу обратить внимание на очаровательный эвфемизм “республика”, внятный любому тогда, в 63-м, и требующий пояснений сегодня.

А вот как о том же он говорит в стихах из папки, врученной мне в последнем августе:

 

Пускай развал, пускай беда
швырнут мне пепел на седины.

Хоть нож, хоть пуля – всё едино.
Я не уеду никуда.

 

Файнберг не боялся прямого высказывания, хотя и не злоупотреблял им. Он много писал. На задней обложке “Листа”, последнего им подаренного сборника, написано: “автор двенадцати книг”. Значит, сам “Лист” – тринадцатый.

На жизнь зарабатывал, переводя с узбекского и сочиняя сценарии. Переводил Навои, считался лучшим переводчиком опального Абдуллы Арипова. Многие его переводы были настоящей поэзией. “Мультяшки” тоже получались поэтичные и не сопливые.

Помогал он младшим собратьям все годы щедро и размашисто. Кто возьмется подсчитать количество предисловий в десять строк, только чтобы осенить его именем первую книжку, внутренних издательских рецензий, рекомендации в писательский союз и всякую иную, порой неожиданную, цеховую поддержку.

Так, в начале 90-х, когда я одной ногой уже поводил в воздухе, примериваясь опустить её на землю обетованную, позвонили с узбекского телевидения и предложили сделать обо мне передачу.

– Чего вдруг?

– У вас книжка вышла.

– Откуда знаете? – спрашиваю. (Вышла она в Киеве, дома про неё знали друзья, да и то не все.)

– Файнберг сказал, – говорят.

В нынешнем августе он впервые посетовал:

– Ты представляешь, я подсчитал, сегодня, когда уже кажется, все разъехались, в Узбекистане почти шестьсот человек пишут стихи на русском языке. Или, по крайности, сочиняют песни. И все они хотят пройти через меня…

Он был хорошо оснащен, но словно бы стыдился выпячивать технические приёмы. Планка всегда была высока, и в поводе для поэтической речи, и в том, как это было сделано.

Приноровив к своему дыханию сонетную форму, написал целую книгу “Вольные сонеты”; оказалось, что сонет подходит для публицистического выпада, для портрета, для философской рефлексии и для исторической зарисовки.

Но особо удавалось Файнбергу так счастливо выстроить простые слова в том единственном порядке, чтобы они проникли в кровь. И ты уже не замечаешь, как бубнишь про себя:

Две звезды над моим чердаком.
Постарею ли,
                         сердце растрачу.
Никогда
ни о чем,
               ни о ком
Так не вспомню
                         и так не заплачу.

И незачем пытаться объяснить, почему незамысловатое, казалось бы, стихотворение так “забирает”.

Нарисую день холодный,
день без года и числа,
перевернутую лодку,
возле лодки – два весла.

С низкой крышей, синеокий –
Нарисую, как смогу, –
старый домик одинокий
на пустынном берегу.

Нарисую сеть пустую.
Птицу в небе нарисую.
Краски есть – о чем тужить?
Нарисую – буду жить.

Ему присвоили звание Народного поэта Узбекистана. И про это у него была “пластинка”.

Близился юбилей. Позвонил Абдулла Арипов. Он уже давно из гонимого поэта сделался автором гимна независимого Узбекистана, председателем и орденоносцем, но поэтом быть не перестал. Говорит, что надо тебе, мол, Народного присвоить. “И тут я захохотал…”

Нужно ли объяснять тот смех? Наверно, нужно. Институт этих почетных званий был весьма специфичен, они были учреждены по большей части в 50-е годы – но после смерти Отца народов – в республиках Средней Азии, Закавказья и, как ни странно, Прибалтики. Звание присваивали стихотворцам пожилым и маститым, иногда посмертно – классикам. Было в этом звании какое-то подспудное сопротивление Москве, даже не советскому, а – русскому. Никогда оно не присваивалось поэту, пишущему на нетитульном языке. И представить такое было трудно. Ну, как представить того же Файнберга в чапане и тюбетейке разгуливающим по улицам Ташкента.

Тем не менее, в положенный день вышла газета с сообщением, что Александру Аркадьевичу Файнбергу присвоено звание Народного поэта Узбекистана.

Зазвонил телефон. Абдулла: “Сашка, зачем смеялся?”

В последние годы множились свидетельства официального признания, он принимал их, как должное, они не делали его счастливее. Продолжал писать стихи, горькие, трагичные. Внимательно и спокойно вглядывался в грядущее окончание своей дороги. Может, потому, что давно написал: “но и могила – не конец дороги”.

В августе этого года я с семьей приехал в Ташкент. К Файнбергу взял с собой Юру, сына. Мальчику пошел двенадцатый год, пришло время показать ему настоящего живого поэта. Юрка бродил по квартире в многоэтажке на Пушкинской, выходил на балкон, где мы сидели, присаживался, слушал наш разговор…

Что он запомнит из того дня? Понадобятся ли ему на его пути такие, например, строки:

Колдует ночь. На то и ночь она.
Во мраке, ничего не понимая,
как перед смертью, пьём себя до дна,
друг друга на прощанье обнимая.

Там, на земле, – сомнения и страх.
А мы с тобою ничего не знаем.
И высоко, как звёзды в небесах,
глаза перекликаются с глазами…

1933 год, ташкентский текстильный комбинат

$
0
0

Tashkent Retrospective
Турков А.И., технорук 1-ой прядильной фабрики, и Лебедев Н.В., директор Ташкентского текстильного комбината, в цехе 1-ой прядильной фабрики комбината, оборудованном прядильными машинами Тульского завода.

Источник: Центральный музей современной истории России. Москва.

Из серии —«История пиалушки». Обложка знаменитой грампластинки «Али Баба и сорок разбойников»

$
0
0

Ташкент I vsedaokolo.uz
Аудиосказка от фирмы «Мелодия». 1981 год.

Кто-нибудь может назвать всех участников спектакля на обложке?

Декрет о введении нового правописания, подписан 5 января 1918 года

$
0
0


 Петроград, Смольный, Смольный проезд, 1

Декрет о введении нового правописания

В целях облегчения широким народным массам усвоения русской грамоты, поднятия общего образования и освобождения школы от ненужной и непроизводительной траты времени и труда при изучении правил правописания, предлагается всем без изъятия государственным и правительственным учреждениям и школам в кратчайший срок осуществить переход к новому правописанию.

Порядок проведения реформы в жизнь:

Все правительственные и государственные издания, периодические (газеты, журналы) и непериодические (книги, труды, сборники и т. д.) должны печататься согласно новому правописанию с 1 января 1918 года.

Во всех школах республики переход к новому правописанию должен быть произведен согласно следующим основаниям:

1) Реформа правописания проводится постепенно, начиная с младшего отделения начальной школы.

2) При проведении реформы не может быть допущено принудительного переучивания тех, кто уже усвоил правила прежнего правописания.

3) Для всех учащихся и вновь поступающих остаются в силе лишь те требования правописания, которые являются общими и для прежнего и для нового правописания, и ошибками являются лишь нарушения этих правил. Государственной комиссии поручается принять меры для проведения в жизнь нового правописания.

Изменения правописания и новые правила

1) Исключить букву «ѣ» с последовательною заменою ее через «е» (колесо, вера, семя, в избе, кроме).

2) Исключить букву «ѳ» с заменою ее через «ф» (Фома, Афанасий, фимиам, кафедра).

3) Исключить букву «ъ» в конце слов и частей сложных слов (хлеб, посол, меч, контр-адмирал), но сохранить ее в середине слов в значении отделительного знака (съемка, разъяснить, адъютант).

4) Исключить букву «i» с заменою ее через «и» (учение, Россия, пиявка, Иоанн, высокий).

5) Признать желательным, но необязательным употребление буквы «ё» (пёс, вёл, всё).

6) Писать приставки (из, воз, раз, роз, низ, без, чрез, через) перед гласными и звонкими согласными с «з», но заменять «з» буквой «с» перед глухими согласными, в том числе и перед «с» (извините, воззвание, низвергнуть, безвольный, чрезвычайно, исправить, воспитать, всхожие семена, расстаться, роспись, ниспосланный, бесполезно, чересполосица, чересседельник).

7) Писать в род. пад. прилагательных, причастий и местоимений — ого, его, вместо — аго, яго (доброго, пятого, которого, синего, свежего).

8) Писать в имен. и вин. пад. мн. женск. и ср. рода прилагательных, причастий и местоимений — ые, ие, вместо — ыя, ия (добрые, старые, синие, какие).

9) Писать они вместо оне в имен. пад. мн. ч. женского рода.

10) Писать в женском роде одни, одних, одним, одними, вместо однѣ, однѣх, однѣм, однѣми.

11) Писать в род. пад. ед. ч. местоимения личного женского рода ее (или её), вместо ея.

12) При переносе слов ограничиться следующими правилами: согласная (одна или последняя в группе согласных) непосредственно перед гласной не должна быть отделяема от этой гласной. Равным образом, группа согласных в начале слова не отделяется от гласной. Буква й перед согласной не должна быть отделяема от предшествующей гласной. Также конечная согласная, конечное й и группа согласных на конце слов не могут быть отделяемы от предшествующей гласной. При переносе слов, имеющих приставки, нельзя переносить в следующую строку согласную в конце приставки, если эта согласная перед согласной; напр., надлежит переносить под-ходить, а не по-дходить, раз-вязать, а не ра-звязать.

13) Допустить слитное и раздельное написание в наречиях, составленных из сложения существительных, прилагательных и числительных с предлогами (встороне и в стороне, втечение и в течение, сверху и с верху, вдвое и в двое).

Народный Комиссар по Просвещению А. В. Луначарский

Секретарь Д. Лещенко

Источник.

О происхождении этнонима узбек и «кочевых узбеков».

$
0
0

Сабитов Жаксылык

Опубликована в Золотоордынская цивилизация. Сборник статей. Выпуск 4. – Казань: ООО «Фолиант», Институт истории им. Ш.Марджани АН РТ, 2011. – 276 с.
C. 166-173.

Происхождение этнонима узбек и народа с одноименным именем интересовало очень многих исследователей. По сложившейся негласной традиции узбеками называли кочевников из восточного Дешти-Кипчака, вторгшихся под руководством Мухаммеда Шейбани в Среднюю Азию и свергнувших Тимуридов.
По поводу происхождения этнонима узбек выдвигались различные версии:
Аристов Н.А., Иванов П.П., Вамбери Г., Чапличек М.А., Хуукам Х считали, что происхождение этнонима узбек связано с именем золотоордынского хана Узбека [2, 12].

Григорьев В.В. в своей рецензии на книгу Вамбери писал: «В своей обширной рецензии на книгу А. Вамбери «История Бухары», вышедшую в 1873 г. в Лондоне на английском языке, проф. Григорьев писал «…и это народное имя (узбеки — А.С.) г. Вамбери считает усвоившими его себе тюркскими родами — в память золотоордынского хана Узбека, как утверждает это и хивинский историк Абульгази… В Золотой Орде, где властвовал Узбек-хан, никаких узбеков никогда не было, а появились узбеки в Синей орде, на которую власть Узбек-хана не простиралась, и появились не ранее, как через сто лет после его смерти» [15, 4]
Бартольд В.В. называл узбеками золотоордынскими кочевниками, обитавшими в Восточном Дешти-Кипчаке, сам Сафаргалиев называет узбеков как кочевников улуса Шибана [14, 209].

По поводу происхождения народа узбеков большинство версий говорят о том, что узбеками называли кочевое население восточного Дешти-Кипчака: Греков Б.Д. и Якубовский А.Ю. полагают, что из мн. персидского (и таджикского) узбекиан — узбековцы возник впоследствии термин узбек, «который и стал собирательным именем для целой группы тюрко-монгольских племен Ак-Орды». Термин же «Улус Узбека» стал применяться не ко всему Улусу Джучи, а лишь к его ак-ордынской части [3, 302]

Их точку зрения поддерживает Семенов А.А.: «Разумеется, хронологические рамки появления названия народа узбеки теперь приходится значительно отодвинуть назад, но главное положение проф. В.В. Григорьева, что в Золотой Орде никаких узбеков не было, а появились они в Синей орде (иначе в Белой орде) на которую власть Узбек-хана не простиралась, остается, несомненно, в силе и по сей день» [15, 5]. Продолжая свою мысль Семенов А.А. пишет: «Иначе говоря, Шейбани-хан, не делая в начале всей тирады никакого различия между казахами и узбеками и обобщая их в один народ узбек и, дальше отделяет последних от казахов в том смысле, что под узбеками подразумевает племена бывшего улуса Шейбана, а под казахами — племена бывшего Восточного Кипчака или улуса Орды» [15, 31].

Подводя итоги своей статьи, Семенов А.А. дает следующие выводы:
1) узбеки не были выходцами из Золотой Орды и не доказано, что они получили свое имя от золотоордынского Узбек-хана, как полагали некоторые. Составляя с так называемыми казахами один народ, узбеки искони жили в степях Дешт-и-Кипчака, поэтому противоречит истине и утверждение других, что вследствие внутренних смут и распрей откочевавшие на восток, к р. Чу, узбеки, отделившись от общей массы, стали называться казаками (казахами), т.е. вольными людьми
4) Непрестанные распри между узбекскими племенами владений Шейбана и Орды, переходившие в кровопролитные войны с колоссальными ограблениями побеждённых и обращением их в рабов, в XV в. н.э. вылились в более определённую форму борьбы узбекских ханов из дома Шейбана с ханами узбеков-казахов из потомков Чингиза по другой линии. И окончательное обособление узбекских племён Дешт-и-Кипчака, так называемых узбеков-казахов, от узбекских племён Шейбани-хана совершилось в правление последнего, о чем свидетельствует вся политика Шейбани-хана по отношению к своим соплеменникам, не пошедшим за ним в Среднюю Азию и оставшимся в Дешт-и-Кипчаке [15, 36].

Дальше идеи Семенова А.А. развил Ахмедов Б.А. в своей монографии «Государство кочевых узбеков». Ахмедов Б.А. считал, что в 20-х годах 15 века в Восточном Дешти-Кипчаке (к востоку от Волги и к северу от Сырдарьи) образовалось государство кочевых узбеков, под узбеками Ахмедов Б.А. подразумевал племена, ранее входившие в улусы Шибана и Орды [2, 5]. Здесь мы хотим отметить, что первоначальный состав улуса Шибана известен: согласно Абулгази туда входили четыре племени Кушчи, Найман, Карлук, Буйрук [9, 188]. Согласно списку Масуда Кухистани было 27 племен под властью Абулхаир-хана [16, 8] , из них мы можем признать некоторые «племена» как джучидские кланы (Иджан, Каанбайлы, Тангут, Чимбай) [12, 172], таким образом, из 23 племен подвластных Абулхаир-хану только три (Кушчи, Найман, Карлук) были коренными шибанидскими племенами. Племена Кият, Конграт и Мангыт, бывшие тремя из четырех кланов карачи-биев в Большой орде так же присутствовали в ханстве Абулхаир-хана [8, 140]. Из коренных тука-тимуридских племен (Минг, Тархан, Уйсун, Ойрат) в составе ханства Абулхаир-хана были плмена Минг и Уйсун, и возможно Ойрат [8, 237]. Племен входивших в состав улуса Орды мы не знаем.
Таким образом, можно утверждать, что состав населения ханства Абулхаир-хана («кочевые узбеки») был гораздо шире, чем племена бывших улусов Шибана и Орды.

Юдин В.П. в своей рецензии на монографию Ахмедова Б.А. делает следующие замечания, касательно темы статьи:
1. Термин узбек приобрел значение этнонима уже в 14 веке и не в Средней Азии, а в Восточном Дешти-Кипчаке [18, 264].
2. Преувеличение роли государства Абулхаир-хана в истории восточного Дешти-Кипчака. Это государство является естественным приемником государства Джумадука [18, 266].
Здесь можно согласиться с двумя пунктами, действительно узбеки как этноним начинает мелькать еще в 14 веке, а Абулхаир-хан не основал какое-то отдельное ханство, положившее начало узбекам, а был еще одним из ханов восточной части Золотой Орды.
Исхаков Д.М. считает, что изначально узбеки были названием кочевников, подчинявшихся Шибанидам, но позже этот термин приобрел характер политонима и стал покрывать такие этносы как казахи, мангыты, узбеки-шибаниды [8, 237-238] 

В общем, проиллюстрировав различные точки зрения, мы бы хотели перейти к вопросу об этнониме узбек с другой стороны. Мы намеренно опустим различные интерпретации историков и востоковедов 19-20 веков и проведем контент-анализ первоисточников на предмет наличия в них этнонима узбек.
Большинство источников, употребляющих слово узбек как обозначения этноса или страны можно разделить на две части:
1. Среднеазиатские (Тимуридские) источники
2. Остальные.

Начнем контент-анализ со второй группы:
2.1. Казвини:
«Арпа-каун отправил войска, чтобы они зашли в тыл узбекцам (узбекийан)… пришло известие о смерти Кутлук-Тимура, на котором держалось государство Узбека (мамлакати узбеки)» [7, 186]. Здесь можно отметить, что вряд ли тут термин узбековцы носит этнический характер, он просто констатирует принадлежность армии Узбек-хану. Государство Узбека здесь тоже стоит понимать как государство хана Узбека, а не государство узбеков 
2.2. Ибн Батута:
Рассказывая о стране (Чагатайском улусе) Ибн Батута свидетельствует: «Страна его расположена между владениями четырех великих царей: царя Китая, царя Индии, царя Ирака и царя Узбека» [4, 84]. Как считает Арапов А.А. «Таким сопоставлением он фактически признает, что имя «Узбек» не есть личное имя, а наименование страны – «страна Узбека (Узбеков)», такое же как Китай, Индия, Ирак» [1, 39-40].
2.3. ал-Калкашанди
Единственный арабский автор, употребивший словосочетание «стран узбековых». «посланник от Тохтамыша, государя стран узбековых» [6, 294].

В общем, во всех трех источниках название узбек не несет этничности, а имеет либо географический характер, либо касается личности хана Узбека.
Перейдем к среднеазиатским и тимуридским (и зависимых от них) источникам, отрывки из которых есть в СМИЗО:
1.1. Шами
«Они (эмиры Адил-шах и Сары-Буга)… ушли в область узбеков и укрылись у Урус-хана» [7, 209]. «Кутлук-Буга, сын царя Урус-хана узбекского» [7, 210]. «а сам (Тамерлан) вознамерился выступить в область узбеков. Нойоны и эмиры собрались и доложили, что правильно, если бы мы сначала пошли бы на Инга-туру и уничтожили бы его зло, а потом отправились бы в страну узбеков» [7, 220-221]. «Тимур-Кутлук-хан в области узбеков умер, улус его смешался» [7, 244].

В этом источнике Урус-хан представлен как узбек в этническом плане, также интересно известие о смерти Тимур-Кутлука в области узбеков.
1.2. Натанзи
«Туман-Тимур узбек» [7, 259]. «Тохтамыш удовлетворил его просьбу (просьба Балтычака, эмира Тимур-бек-оглана о собственной казни). После этого государство узбекское целиком стало в его власти» [7, 260]. «Когда истекло 6 лет его (Тимур-Кутлука) правления и дела царства пришли целиком в прежний порядок, однажды он заснул после длительного пьянства, его дыхание прекратилось, и он скончался. После него снова государство пришло в беспорядок, и улус узбекский по своему обычаю стал искать славного уруга Чингиз-ханова» [7, 263]. «Так как у узбеков всегда было стремление к проявлению державы потомков Чингиз-хана, то они направились служить двору Тимур-султана (сын Тимур-Кутлука)» [7, 264]. «Кара-Кисек-оглан (джучид, военачальник Урус-хана) послал в сторону Отрара, чтобы добыть языка, Саткина большого и Саткина малого, самых выдающихся узбекских смельчаков с сотней всадников» [7, 268].

1.3. Йазди
«Туман-Тимур узбек (эмир Тимура)» [7, 290, 295]. «Кутлук-Тимур-оглан, Кунче-оглан и Идигу-узбек» [7, 308]. «В ту ночь два нукера Идигу-узбека» [ИКПИ, 310]. «Йаглы-бий бахрин, один из приближенных и ичкиев Тохтамыш-хана ринулся вперед со смельчаками своего узбекского войска» [7, 334, 358]. «Он (Тимур) дал, находившемуся при нем сыну Урус-хана, Койричак-оглану, отряд узбекских храбрецов, находившегося в числе слуг высочайшего двора» [7, 335]. «прибыли из Дашта посол Тимур-Кутлук-оглана и человек эмира Идигу, из Джете также прибыл посол Хизр-Ходжи-оглана… его величество милостиво обошелся с послами узбеков и джете» [7, 348]. Здесь стоит отметить, что под джете тимуридские авторы подразумевали могулов из Могулистана, в то время как могулы называли чагатаев караунасами.

1.4. Самарканди
«Прибыли в качестве послов нукеры Пулад-хана, амира Идигу-бахадура и амира Айсе, которые были обладателями власти в Дашти-Кипчаке и странах узбекских» [7, 365]. «События 813 (06.05.1410-24.04.1411)… прибыли амир Идигу-бахадур из страны узбеков и Дашти-кипчака»… «возвратился тавачи Абан, ездивший в область узбекскую к амиру Идигу» [7, 366]. «Из Хорезма пришло известие, что Джаббар-берди, обратив в бегство Чингиз-оглана, овладел улусом Узбекским» [7, 372].
«Из узбекских владений бежали сыновья Ходжалака и донесли, что область узбекская пришла в расстройство», «в конце раби (28.03.1419-26.04.1419) Барак-оглан, бежавший из улуса узбекского, пришел искать убежища при дворе мирзы Улугбек-гургана», «туда (в Бурлак) с узбекской стороны бежал человек по имени Балху и привез известие о расстройстве узбеков» [7, 373].
«Барак-оглан захватил орду Мухаммад-хана (в данном случае Хаджи-Мухаммед) и большая часть улуса узбекского подчинилась и покорилась ему», «Барак-оглан захватил орду Мухаммед-хана, царя узбекского и овладел улусом», «Он (Барак) отправился в страну узбекскую и управление улусом попало в его руки» [7, 374]. «Узбеки, которым образ победы в зеркале воображения казался невозможным, увидели ее, и в руки им досталась огромная добыча (о победе Барак-оглана над Улугбеком)» [7, 377].
«События…Войско узбекское…вторглось в Хорезм» [7, 378], согласно Гаффари это войско было послано Кичи Мухаммедом [7, 405].
«временами некоторые из войска узбекского, сделавшись казаками», «наблюдали за действиями войска Дешти-Кипчакского и казаков узбекских», «царь узбекский Абулхаир-хан» [7, 379].
«Хан приказал нескольким людям узбекским привести в действие камень йеде. Узбеки поступили согласно приказанию» [7, 380].
«Прибыл указ о том, чтобы Саийд-йеке султана (Сайдек-хан, дядя Ибак-хана), брата Абулхаир-хана узбекского… прислать в высочайшую Орду», «Абу саид отправил его благодарного и довольного в область узбекскую» [7, 383].

1.5. Гаффари
«Тимур (сын Тимур-Кутлука) бежал от него (Джалаладдина, сына Тохтамыша) и был убит Газан-ханом (зять Джалаладдина, осаждавший Идигу), одним из узбекских эмиров, который осаждал Хорезм» [7, 405].
1.6. Рази:
«до конца дней Абу-Саида был государем всего улуса Джучи-хана. В 728/1327-28 г. у него не осталось соперников. Улус Джучиев после него стал называться улусом Узбека» [7, 408]. «Сеид-хан (правитель могулов)… думая, что может быть сможет при его помощи выгнать из своего наследственного владения узбеков Шейбани-хана» [7, 410].

1.7. Мухаммед Хайдар Дулати.
В большинстве случаев автор делит узбеков на узбеков Шайбана и узбек-казаков, зачастую использование этнонима узбек означает «узбеков Щайбана», но есть исключения как с казахским ханом Тахиром, сыном Адика, сына Джанибека, чьих подданных автор зачастую называет просто узбеками. Ниже мы упомянем те сведения, которые к узбек-казакам и узбекам Мухаммеда Шейбани имеют косвенное отношение:
«Вторая книга — о жизни сего раба и о том, что я видел и знал о султанах, ханах, узбеках, чагатайцах и других» [11, 21]. «В той местности высокому слуху (Сахибкирану) сообщили, что прибывает Туктамиш углан, который, опасаясь Урус хана узбека, обратил лицо надежды к порогу убежища мира Сахибкирана» [11, 79]. «Улус узбеков после смерти Абул-Хайр хана пришел в расстройство, там возникли большие разногласия и большинство [людей] ушло к Кирай хану и Джанибек хану, так что число их достигло двухсот тысяч человек и их стали называть узбек-казаками». [11, 106]

«Убиение Бурудж углана бен Абулхаир-хана узбека» [11, 116]. «Хан (Юнус) подошел с шестью человеками, один из которых был знаменосцем, и, трубя в рог, перешел реку. Каждого расположившегося в доме узбека тут же схватили женщины. Когда Бурудж углан услышал звук рога и увидел шесть человек со знаменем, он вскочил, чтобы сесть на коня, [однако] его конюший — ахтачи и лошадь были схвачены на месте служанками, а из дома выскочили женщины и схватили самого Бурудж углана. В этот момент прибыл хан и приказал, чтобы ему отрезали голову и насадили ее на копье. Из тех двадцати тысяч узбеков мало кто спасся». [11, 117]
«Итак, с помощью [хана] Шахибек хан взял Самарканд и основательно закрепился в нем. Его войско достигло пятидесяти тысяч [человек] и везде, где [только] были узбеки, они присоединялись к нему». [11, 148]. «После этих событий он (Султан Ахмад-хан) выступил против узбек-казаков. Причиной этого было следующее. При описании дел Султан Махмуд хана было упомянуто, что Султан Махмуд хан дважды дал сражение узбек-казахам и потерпел поражение. По этой причине Султан Али хан выступил против узбек-казаков и трижды разбивал их. За все, что они сделали с его старшим братом, Султан Махмуд ханом, он полностью расплатился. Он так укрепил Моголистан, что калмаки и узбеки не могли проходить близко к территории Моголистана на расстоянии семи-восьмимесячного пути». [11, 150-151]
«По храбрости он (Султан Саид-хан) также выделялся между себе подобными. Так, однажды я находился при нем, когда он сам лично вел атаку, и описание этого имеется во второй книге. В стрельбе я не видел равного ему ни у моголов, ни у узбеков, ни у Чагатаев, как до него, так и после». [11, 168]

«После смерти Абу-л-Хайр хана в улусе узбеков возникли разногласия» [11, 348]. «В Моголистане много крупных рек, подобных Джейхуну или близких к нему, как, например, Ила, Эмиль, Иртиш, Чулак, Нарин. Эти реки ничуть не уступают Джейхуну и Сейхуну. Большинство этих рек впадает в Кукча Тенгиз. Кукча Тенгиз — озеро, отделяющее Моголистан от Узбекистана. Из него вытекает воды меньше, чем впадает — то, что вытекает, равняется одной части впадающей в него воды и течет по [территории] Узбекистана и впадает в Кулзум под названием Атил. В исторических книгах написано Атил, но среди узбеков она известна под названием Идил» [11, 460-461].
«После смерти Адик султана эту Султан Нигар ханим взял [в жены] Касим хан, брат Адик султана. После смерти Касим хана ханство досталось Тахир хану, сыну Адик султана. Он настолько почитал ханим, что предпочитал ее родной матери. Ханим была благодарна ему за такое к ней отношение, но обратилась к нему с просьбой: “Ты для меня как сын и при тебе я никогда не вспоминаю и не желаю видеть другого сына, кроме тебя. Однако я стара и у меня нет сил выносить эту кочевую жизнь в степях Узбекистана»  [11, 472]. «Поскольку Рашид султан оставался в Моголистане, зимовку он устроил в Кочкаре. А Тахир хан был в Узбекистане. Произошедшие там события вынудили его уехать в Моголистан, и он близко подошел к Кочкару». [11, 476]
«Те места принадлежали в качестве икта Касим Хусайну султану, который был из узбекских султанов Кафы и Крыма» [11, 591] Вероятно этот султан был потомком Султана Баязида, троюродного брата крымских ханов-Тукатимуридов, который служил Тимуридам.

1.8. Фирдаус ал Икбал
Абулек-хан, [сын Йадгар-хана], после своего отца и старшего брата был падишахом в течение шестнадцати лет. Он был очень мягким и безобидным человеком. Поэтому [при нем] среди узбеков возникли вольности и проявилась анархия. Аминек-хан, сын Йадгар-хана, после [смерти] брата открыл дорогу справедливости и правосудию. Эли Мухаммад Шайбани-хана, который овладел Мавераннахром, в период [правления] Аминек-хана перекочевали в Мавераннахр и около него не осталась какого-либо эля, кроме людей, [непосредственно] принадлежавших [ранее] Йадгар-хану [10, 436-437].
Как мы знаем Ядигер, Абулек и Аминек были ханами Ногайской орды при поддержке Мусы мангыта, сына Ваккаса [13]. Следующее известие также говорит о том, что мангыты и узбеки были близки, если не идентичны.

1.9. Ибн Рузбихан:
«Три племени относят к узбекам, кои суть славнейшие во владениях Чингиз-хана. Ныне одно [из них] — шибаниты, и его ханское величество после ряда предков был и есть их повелитель. Второе племя — казахи, которые известны во всем мире силою и неустрашимостью, и третье племя — мангиты, а [из] них цари астраханские. Один край владений узбеков граничит с океаном (т. е. с Каспийским морем. — Джалилова Р. П.), другой — с Туркестаном, третий — с Дербендом, четвертый — с Хорезмом и пятый — с Астрабадом. И все эти земли целиком являются местами летних и зимних кочевий узбеков. Ханы этих трех племен находятся в постоянных распрях друг с другом, и каждый посягает на другого. И когда побеждают, то продают друг друга, уводят в плен. Имущество и людей [своего противника] они в своей среде считают дозволенной военной добычей и никогда от этого [правила] не отступают… Во всех этих родах очень много уважаемых ханов: каждый род великих и именитых [из] потомков Чингиз-хана называют султанами, а того, кто знатнее их всех, именуют ханом, то есть самым великим из государей и правителей их, которому они оказывают покорность» [17, 35].

Вполне возможно, что под океаном подразумевается не Каспийское море, как предположила Джалилова Р. П., а Черное море, возле которого ногайцы кочевали также. Называть границей Каспийское море в контексте того сообщения выглядит странным, ведь названы границы, которые находиться по западную (Дербенд) и восточную (Астрабад) части Каспийского моря.
Ибн Рузбихан также описывает казахов как родственников узбекам Шейбани. Мангыты с царями Астраханскими названы также узбеками. 
Здесь мы подходим к главному вопросу, каково соотношение было между узбеками и татарами?
Если следовать научной традиции во время развала Золотой орды возникло два этноса татары в Западной части улуса Джучи и узбеки в Восточной части улуса Джучи.

Здесь вполне можно выразить несогласие с такой точкой зрения по следующим причинам:
1. В письменных источниках мы не обнаружили прочной связи между Шибанидами и узбеками, более того в этих источниках зачастую такие персоны как Тохтамыш и его сын Джаббарберди, Идигу, Тимур-Кутлук, Урус-хан, Йаглы-бий бахрин, Тимур-хан и Пулад-хан, сыновья Тимур-Кутлука, Кичи Мухаммед, Койричак, сын Урус-хана, Барак, сын Койричака, Хаджи-Мухаммед, Абулхаир-хан и его сын Бурудж-оглан, Газан (зять Джалал ад-Дина), Ядигер, Аминек, Абулек либо прямо названы узбеками, либо тесно связаны с ними (или являются правителями улуса узбеков). Из них только Хаджи-Мухаммед, Абулхаир-хан с сыном и Арабшахиды являются шибанидами. Здесь резонно предположить, что никакой связи с 14 века между «узбеками» и Шибанидами нет абсолютно, ведь первоначально «узбеки» связаны с правителями Золотой орды. 

2. Особенность упоминания этнонимов татар и узбек.
Нигде кроме среднеазиатских тимуридских летописей не встречается такой этноним как узбек, это отмечал еще Семенов А.А.:
«Узбеки, как народ в целом, не был однообразен по своему составу, как бы не пытались объяснить название этого народа, от имени ли золотоордынского хана Узбека (712/1313-741/1340) или как самодовлеющее название народа, взятое само по себе. Интересным обстоятельством, во всяком случае, является то, что ни арабские авторы, современные Узбек-хану и последующие до XV столетия, ни ближайшие по времени к ним персидские источники ни разу не упоминают об узбеках в составе племен Золотой Орды, хотя сношения Узбек-хана с современным ему мамлюкским султаном Египта, ал-Малик-ан-Насыром Мухаммедом (709/1309-741/1341), были весьма оживлёнными» [15, 9].
Ни русские, ни арабские, ни тем более европейские источники этнонима узбек в 13-14 веках не фиксируют. Более того известны мемуары Иоганна Шильтбергера [5], который непосредственно был на территории Золотой Орды в начале 15 века, он не находит в восточном Дешти-Кипчаке никаких узбеков, называя всех кочевников татарами, более того Хаджи-Мухаммед у него назван как татарский царь, в то время как в среднеазиатских летописях он является «узбекским государем». Такое же солидарное молчание по поводу этноса узбеков хранят русские и арабские летописи, которые называют население Золотой орды как татары.

Под узбекскими территориями Хайдар Дулати понимал также Кафу и Крым:
«Те места принадлежали в качестве икта Касим Хусайну султану, который был из узбекских султанов Кафы и Крыма» [11, 591]. Очень странным является то, что некие «узбекские» султаны Кафы и Крыма нигде не зафиксированы в истории крымских ханов. 
Более того, в среднеазиатских тимуридских летописях абсолютно не встречается этноним татар, кроме тех случаев, когда оно касается племени (например, кара-татары из Рума (малой Азии)), ни один из ханов Золотой орды не назван татарином, а его войско татарским.
Складывается парадоксальная ситуация, когда этноним татар встречается в русских, европейских, арабских летописях, но не встречается в среднеазиатских источниках, в то время как этноним узбек встречается в среднеазиатских источниках, но не встречается в русских, европейских, арабских летописях.

Эта ситуация напоминает ситуацию с половцами, когда некоторые авторы разделяли кипчаков Восточного Дешти-Кипчака и половцев южнорусских степей, как два разных народа.
Основываясь на всем вышесказанном, мы бы хотели высказать свое предположение, что этноним узбек у среднеазиатских авторов был названием всех Золотоордынских кочевников (а не только ее восточной части). В то же время русские, европейские и арабские источники называли все кочевое население Золотой орды как татары. 

Это подтверждается словами Ибн Рузбихана:
«казахское войско в прежние времена, когда появился на арене истории Чингиз-хан, называли татарским войском, это упомянуто арабами и персами». [17, 35]. Тем самым Ибн Рузбихан косвенно ставит знак равенства между узбеками среднеазиатских авторов и татарами арабских и персидских источников.
Так же интересны высказывания Матвея Меховского в «трактате о двух Сарматиях», где он называет казахов татарской ордой.
Таким образом, можно резюмировать, что этноним узбек не был самоназванием этноса сложившегося на Востоке улуса Джучи, такого этноса и не существовало, был один кочевой этнос на территории Золотой Орды, который в арабских, русских и европейских источниках назывался татар, а в Средней Азии узбек. Первоначально жителями Средней Азии обозначал кочевое население всего улуса Джучи, но позже после завоевания «узбеками» Мухаммеда Шейбани Средней Азии, сузился до определения этим этнонимом потомков этой группы «узбеков». Безусловно, можно сказать, что в улусе Джучи не существовало отдельного этноса «кочевых узбеков».

Исходя из этого, можно утверждать, что этноним узбек это местное чагатайское название кочевого населения Улуса Джучи («татар» по другим источникам), и говоря о «тюрко-татарских государствах» (постордынских ханствах) возникших после падения Золотой орды, мы обязаны включать сюда такие государство как Хивинское и Бухарское ханства в Средней Азии и Казахское ханство.
Золотоордынские татары были предковым этносом для сибирских, крымских, казанских, польско-литовских татар, башкир, узбеков ушедших с Шейбани в Среднюю Азию, казахов, ногайцев, каракалпаков и др. Гипотеза о том, что на территории улуса Джучи возникло два этноса (татары и узбеки) не подтверждается первоисточниками. Она основана на первоначальном знакомстве востоковедов со среднеазиатскими летописями, в которых название узбек было довольно распространено. 

Литература:
1. Арапов А.А. «Чудеса путешествия Ибн Батуты по Средней Азии»//Moziydan sado (Эхо истории). — Ташкент, 2003 N3-4, C.38-43.
2. Ахмедов Б.А. «Государство кочевых узбеков». Москва. Наука. 1965. 194 с.
3. Греков Б.Д., Якубовский А.Ю. Золотая Орда и ее падение. М.-Л. Издательство Академии Наук СССР. 1950г. 478с.
4. Ибрагимов Н. «Ибн Баттута и его путешествия по Средней Азии». М.: Наука, 1988.
5. Иоганн Шильтбергер. Путешествие по Европе, Азии и Африке. Баку. ЭЛМ. 1984. 70 с.
6. История Казахстана в арабских источниках. Т.1. Алматы. 2005.
7. История Казахстана в персидских источниках. Т.4. Алматы. Дайк-Пресс. 2006. 620 с.
8. Исхаков Д.М., Измайлов И.Л. Этнополитическая история татар (III — середина XVI вв.). Институт истории АН РТ. Казань: Школа, 2007. 356 с.
9. Кляшторный С.Г. Султанов Т.И. «Казахстан: летопись трех тысячелетий». А. 1992. 373 с.
10. Материалы по истории Казахских ханств XV-XVIII веков: (Извлечения из персидских и тюркских сочинений). Алма-Ата. Наука. 1969. 650 с.
11. Мирза Мухаммад Хайдар. «Тарих-и Рашиди» (пер. А. Урунбаева, Р. П. Джалиловой). Ташкент. Фан. 1996.
12. Сабитов Ж.М. «Тарихи Абулхаир-хани как источник по истории ханства Абулхаир-хана»//Вопросы истории и археологии Западного Казахстана. Уральск. 2009. №2. С.166-180.
13. Сабитов Ж.М. «Ханы Ногайской Орды»//Средневековые тюрко-татарские государства. Выпуск 1. Казань. 2009.
14. Сафаргалиев М.Г. «Распад Золотой Орды». Саранск. 1960.
15. Семенов А.А. «К вопросу о происхождении и составе узбеков Шейбани-хана»//Труды академии наук Таджикской ССР. Том XII. 1953. — C.3-37.
16. Султанов Т.И. Кочевые племена Приаралья в 15-17 вв. Вопросы этнической и социальной истории. М. Наука. Главная редакция восточной литературы. 1982г. 132с.
17. Фазлаллах ибн Рузбихан Исфахани. «Михман-наме-йи Бухара» (Записки бухарского гостя). М. Восточная литература. 1976.
18. Юдин В.П. «Центральная Азия в 14-18 веках глазами востоковеда». Алматы. 2001.

Источник

Трамваи Татра перед отправкой на переплавку

$
0
0

Tashkent Retrospective:
Печальные кадры. Декабрь, 2017 года. Ташкент. Трамвайное депо №2. Tatra T6B5SU, перед отправкой на Узметкомбинат в Бекабаде.
Источник: Форум tashtrans.uz.

 

 

 

Я встретил девушку… I met a girl …

$
0
0

Девушка статуя дом улица Ташкент Girl statue house street Tashkent

Такое необычное для нашего города изваяние на одной из тихих улиц Ташкента.


Ташкентский олень

В Нью-Йорке завершены съемки документального фильма «Последнее лето детства»

$
0
0

Фильм рассказывает о важной странице истории Узбекистана, когда в нашей стране в годы Второй Мировой войны нашли приют многие тысячи беженцев. Режиссер картины Наби Разаков на счету которого немало достаточно известных программ, созданных им во время работы на Ташкентском телевидении и фильмов. Сценарий создан одним из авторов идеи документального фильма «Большое сердце Ташкента» Вячеславом Шатохиным. Когда Наби Разаков впервые встретился с Вячеславом Шатохиным Вячеслав узнал в нем восточного человека и поздоровался — «Салям Алейкум». С тех пор они вместе работают над осуществлением своего проекта, безвозмездно, во имя идеи.

Об авторе сценария. Вячеслав Шатохин «болеет» этой идеей с 2010 года. Он родился в Ташкенте после войны. Там же окончил юридический факультет Ташкентского университета. Его мама и бабушка часто вспоминали город Полтаву, где они жили до эвакуации. И переезд под бомбежками. И голод. И военные невзгоды. И Узбекистан, который их, обездоленных, вшивых, грязных, приютил, согрел, дал крышу над головой и сохранил им жизнь. Слава стал искать свидетелей тех событий, чтоб записать их рассказы и создать о них документальный фильм. Пока они живы. Пока их память еще не стерлась. И чтоб остались они в истории. Он тоже очень занятый человек. Работает семь дней в неделю. Но его пытливая душа, неиссякаемое человеколюбие, исследовательская жилка не дают ему покоя. Он дает объявление в газету, в одну, другую. Те выставляют его на свои веб сайты. А Интернет-это Всемирная Информационная система распространяет просьбу Шатохина отозваться во все уголки мира. Он выступает по радио. Дает интервью телевизионному Нью-Йоркскому каналу RTN и запись передачи выкладывает в Фейсбук. Ведь все меньше и меньше остается живых свидетелей Катастрофы.

И его услышали. Во многих штатах Америки, в Израиле, в России, в Австралии, в Германии. И стали присылать письма, открытки, бандероли, авторские издания на эту тему, линки по Интернету. Люди, старые, уже немощные просили приехать. Но времени и денег на дальние поездки у него не было. Они и так, вместе с Наби Разаковым, деньги на аппаратуру, на бензин для машины и билеты на проезд тратили из своих сбережений. В конце съемок Слава и Наби собрали нас в Бруклинском парке. Каждая женщина получила в подарок розу. Мы познакомились друг с другом.

Мина Мазо, тоненькая, красивая, нарядно одетая. взахлеб рассказывала, как она училась в узбекской школе читать и писать. А потом через много лет приехали к ним в Белоруссию из Узбекистана их знакомые, те, которые привечали их в годы войны. Дедушка привез с собой и внука, которому очень понадобился мотоцикл. И они вместе поехали в Минск добывать его. Шатохин постоянно слышит своих героев: «Я Кремер Фаня,1930 года рождения. эвакуировалась из Харькова в Наманган.» «Я, Клейман Ефим вместе с мамой находились в эвакуации с 1941 по 1944 — мне было 6 лет- в Узбекистане, город Карши.» «Либус Израиль Аронович, родился 22 марта 1926г, в городе Гайсин, Винницкой области. Прибыли в Ташкент 30 июля 1941года. По дороге во время бомбардировок мы с братом выпрыгивали с теплушек и прятались среди колосьев хлеба. И однажды потерялись. Мы отстали от поезда. А родители уехали. И только через 6 месяцев, шляясь по ташкентским улицам, мы встретились с ними. Потом брат уехал на фронт, а меня приняли на авиационный завод, где выучился работать клепальщиком фибровых бензобаков.» «Чупрун Соня, год рождения — 1января 1926 г. Одесса: «Эвакуировалась в Ташкент в 1941 г. Мне было 3 года. Жили в кишлаке. Там я дружила с тремя девочками — Фарида,Манзура и Мукейба.» Я, Клара Баумштейн, в девичестве — Вейцман, 1927 года рождения, из Одессы: «В Ташкенте папа работал на военном заводе №307. Когда мне исполнилось 15 лет, я тоже стала работать на нем. От завода нам дали жилье площадью «1/2 комнаты». За фанерной перегородкой жила другая семья.»Садогурская Ася Семеновна, дата рождения- 21 июня 1934 г.: «Эвакуировались из Киева в июле 1941 г. в Узбекистан, в поселок, недалеко от Бухары. Закончила два класса школы. Все ученики нашего класса (местные и прибывшие) были дружны.»

А вот абзац из присланного стихотворения: «Узбекистанцы, казахстанцы, и грузины, Хочу Вам поклониться до земли за то, что в страшные военные годины нам гостеприимством жизнь спасли.»

Мое имя Иосиф Черняк: «На днях мне позвонила Наталья Марковна Ростопчина — одна из тех самых детей, спасенных в Ташкенте. Когда началась война, ей было 8 лет, и она училась в Детской музыкальной школе при Ленинградской консерватории. Вместе со школой она была эвакуирована в Ташкент. Она сообщит интересные факты и сведения и события того времени, свидетелем и участником которого она была. «Я, Иосиф Васерман, родился в Молдове 17 сентября 1934 г. в г. Флорешти. В июне 1941 я с мамой и младшим братом эвакуировались сначала в Украину, а затем в Наманган. Я и моя семья очень благодарны Узбекистану. Всегда помним дорогой узбекский народ. Без него вряд ли мы бы выжили. Спасибо! Спасибо! Рахмат!» «Я, Фира Борисовна Чечельницкая, девичья — Гринберг, родилась в 1938 г., в Запорожье. Папа, Борис Фроймович, погиб 27 января 1942 г. под Сталинградом, старшим политруком. 18 августа 1941 мама со мной и братом эвакуировались в колхоз «Кызыл Аскар», Комсомольского района, Самаркандской области. Я работала пом. фельдшера. Закончила курсы бухгалтеров. Стала зам.главбуха колхоза. В 1945 г. мы вернулись в Запорожье». Меня зовут Яков: «Я родился в Кременчуге. Когда началась война, мама с двумя детьми бежала в Узбекистан. Мне было 10 лет, а брату — 4 года. Жили сначала в Янгиюле, потом — в Ташкенте. Время было очень тяжелое. Хлеб выдавали по карточкам. Люди умирали с голода. Все работали для фронта. Коренные жители Узбекистана принимали беженцев с любовью, с добротой. Старались, чтобы у людей была крыша над головой, работа. Беженцы отвечали им тем же — добротой, вниманием. Мама работала швеей на фабрике. Она обучила многих девушек-узбечек шить.»

А вот другой рассказ. «Перед войной я жил с родителями в Минске. В июне 1941 маму, студентку мединститута, направили на практику в Могилев. Она взяла меня с собой. Там нас застала война. Из Могилева мы пешком добрались до г.Кричев, где нам удалось сесть в последний эшелон, идущий на Восток. Ехали в Ташкент, так как туда эвакуировался Минский мединститут. Мама продолжила учебу в нем. Жили мы в однокомнатной квартире вместе семьями двух маминых сестер. Двор был большой. на улице Широкой, возле Алайского рынка. Там жило несколько десятков семей разных национальностей. Случались ссоры, конфликты. Но, когда приходила беда, все дружно откликались и приходили на помощь. Мы сильно голодали. Из-за цинги расшатывались зубы. И вдруг нас с мамой несколько раз приглашала узбекская семья. Кормили нас обедом и давали продукты с собой. Это нас сильно выручало. Отец участвовал в боях под Москвой в качестве командира отдельной автороты. С сентября 1941 г. числился пропавшим без вести. «Елена Жилинская-Чудновская (проект» Сохрани мои письма») знакомит В.Шатохина с Л.А. Терушкиным. Он — заведующий архива Московского отделения фонда «Холокост». У них налаживается деловая связь. Александр Барон- Глава Еврейской общины Казахстана. Член Совета Ассамблеи народов Казахстана. Член Президиума Евроазиатского Еврейского Конгресса. Председатель Совета Ассоциации «Мицва». Награжден казахским орденом почета — «Курмет». И самое главное! А. Барон организует в 2018 г. международную конференцию, посвященную беженцам и эвакуированным в Центральную Азию и Западную Сибирь, во время Великой Отечественной Войны. Вячеслав Шатохин получил приглашение на эту конференцию.

Из документов, присланных и найденных в ходе поиска.

Мария Вишневецкая, Нью-Йорк: «Немцы перед своим отступлением расстреляли половину узников гетто. Мне повезло убежать с 7-месячным сыном на руках и спрятаться. Моих двоюродных сестер — Маню, 18-ти лет, и Бетю, 21 год, Клейнштейн, вначале изнасиловали, а затем убили». «Менахем Бегин, премьер-министр Израиля: «Маму немцы вывели из больницы и расстреляли. Отца утопили в реке вместе с еще 500 евреями. «Алла Иошпе, народная артистка России, Москва: «У нас, у эвакуированных детей, был постоянный тупой страх, что нас не найдут и, что мы навсегда останемся одинокими. Сестру Фанечку, она на 7 лет старше меня, ей было тогда 10 лет, отправляли вместе со школой. А меня- вместе с детским садиком. Мама бегала от одного вокзала к другому и умоляла: «Ну возьмите вместе с маленькой» Рахиль Левиева: Нью-Йорк «Наша семья выехала из Одессы 18 сентября 1941 г. в составе 4-х человек: мама, Шлима Ицковна, 1905 года рождения. Дети — я, 1927 г., Клара — 1938 г., Исаак — 1939 г. Направили нас в деревню Михайловка, Михайловского района, Сталинградской области. Отец, Роменик Абрам Горохович, добровольно остался на защите Одессы, хотя у него был белый военный билет и освобожден от военной службы по болезни. Папа погиб на баррикадах. В Ташкент мы приехали в марте 1942 г. после наступления немцев на Сталинград. Нас приютила местная семья. Их домик находился в старом городе, в районе Урды. Недалеко протекала река Самар. Однажды, в январе 1943 г., мама пошла туда набрать воду, поскользнулась и упала в ледяную реку. Плавать она не умела. И утонула. Мы, дети, остались одни. Мне — 16. Кларе — 5 лет. Исааку – 4 года. Я училась тогда в Ремесленном училище и работала на авиационном заводе №84 фрезеровщицей. Люди местные-узбеки, русские — помогли устроить детей в детский дом. Так что благодаря Узбекистану, Ташкенту мы не пропали, выросли, получили специальность и стали полезными и порядочными людьми».

«Шимонов Манаше, Нью-Йорк: «Эвакуированная к нам, в Коканд, семья Капуста прибыла из Киева в 1942 г. в составе 11 человек. Отец-Капуста Арон-Мордухай, три сына — Хаим, Эли и Миша, дочери — Вера, Аня, Рая. Имена остальных не помню. Родители поместили их в нашем доме. Была оказана нами помощь в постельной принадлежности. Дали стол и стулья. Мама наша всячески помогала им продуктами питания. Даже давала хлеб, которые семья получала по карточкам. Оба сына, Хаим и Миша устроились работать на сахарном заводе — один бухгалтером, второй рабочим. Чтобы как-то прожить, они начали изготовлять кустарным способом хозяйственное мыло — они были специалистами в этом деле. Мыло продавали на рынке. Но кто-то из соседей сообщил в милицию, что они занимаются незаконным делом. Отца посадили. Наша мама пошла в милицейский участок и просила за него. Рассказала об их семейном положении. И плакала там. Через трое суток Арона-Мордухая выпустили. В 1944 году отец семьи, Арон-Мордехай 1880 г. рождения скончался. Он похоронен на еврейском кладбище. В 1967 г. из Киева приезжал в Коканд его сын, Хаим и установил отцу памятник. Этот памятник можно увидеть на веб-сайте Kokand chp.uz за номером 11-15. В 1968 г. мы, с супругой Тамарой, ездили по туристической путевке в Киев. Мы были у них дома, на Подоле, где проживают много евреев. Нас принимала большая семья, дети, внуки, родственники. О многом вспоминали, плакали и смеялись. После этого мы еще долго поддерживали связь.»

Гарий Горелик, Нью-Йорк: «Когда 22 июня 1941 г. Фашистская Германия напала на СССР, мне было 9 лет, я только перешел во второй класс. Жили вместе с родителями в Ростове-на-Дону. В этом городе и родился. Отец работал на крупной на Северном Кавказе обувной фабрике. Ее эвакуировали в Ташкент. И нас тоже. Наш эшелон бомбили на станции Кавказская около г. Минеральные воды. Над нами низко пролетел вражеский самолет и сбросил несколько бомб. Не обошлось без жертв. Были убитые и раненые. Отца контузило взрывной волной. Потом — Баку, на пассажирском пароме — Красноводск. В Ташкенте нас встречали представители местной обувной фабрики. Поместили в фабричном Доме культуры. Из актового зала убрали стулья, а на их место расставили металлические кровати с железной сеткой. Мест не хватало в зале, ставили кровати на сцене, и в оркестровой яме. Выдали чистое постельное белье. Отвезли в баню. Когда мы уезжали домой, то соседки-узбечки сами вышили и подарили нам на прощанье красочные узбекские тюбетейки, которые я долго хранил. А фотография Дома культуры и сейчас в сохранности. Ян Карский, польский офицер, рискуя жизнью, доставил информацию правительствам Великобритании и США о массовом истреблении евреев немцами в Европе. Но никто не прислушался к нему. В июле 1943 его принял президент США Франклин Рузвельт. Карский рассказал президенту о судьбе жертв Холокоста и умолял об оказании помощи гибнущим. Рузвельт продемонстрировал недоверие и равнодушие. Карский понял, что к евреям никто не придет на помощь. В 2012 г. президент Барак Обама наградил Яна Карского Президентской медалью Свободы посмертно. Илья Эренбург: «Гитлеровцы убили шесть миллионов евреев, граждан двадцати государств, богатых и нищих, знаменитых и неизвестных. Шесть миллионов были удушены в газовых камерах, расстреляны в ярах или на фортах, обречены на медленную смерть от голода.» (Из предисловия к «Дневнику Анны Франк»).

«Моё дитя! Моя несметная родня! Как из каждой Ямы Вы окликаете меня.» («Бабий Яр»).

Анатолий Шапиро. Стрелковый батальон, которым он командовал, одним из первых вошел в Освенцим. Майор лично открывал ворота лагеря Аушвиц-1, освободив 500 узников. Его воспоминания: «Лагерь представлял собой целый город из сотен длинных бараков и двухэтажных блоков. В этой фабрике смерти мы видели горы тюков с волосами, много трупов, живых, еле двигающихся узников-скелетов, руины четырех взорванных крематориев и газовых камер, горы пепла. Стоял трупный запах».

Муса Джалиль, татарский поэт: «Их расстреляли на рассвете, когда еще белела мгла. Там были женщины и дети. И эта девочка была. Сперва велели им раздеться. Затем к обрыву стать спиной. И вдруг раздался голос детский, Наивный, чистый, и живой: — Чулочки тоже снять мне, дядя? -…Чулочки тоже?… («Чулочки»).

Д-р Филипп Фридман. «Гибель львовских евреев.» 1945 г. Лодзь. «Гибель львовского еврейства — это не только чудовищный акт физического уничтожения 130.000-150.000 человек, но одновременно и удар в сердце человеческой цивилизации. В гекатомбах жертв, понесенных львовским еврейством, немало имен, вписанных золотыми буквами в историю человеческой культуры. В списке убитых немцами во Львове еврейских представителей искусства и науки, выдающиеся ученые с мировым именем, литераторы и журналисты, деятели искусства, раввины (ученые-иудаисты). (Список печатается. В нем 104 фамилии). Пусть сохранится на века светлая память о жертвах геноцида.» Р. А. Руденко, главный обвинитель от Советского Союза, действительный Государственный советник юстиции, выступая на Нюрнбергском процессе, сказал о верхушке гитлеровской Германии: » Преступники, завладевшие целым государством и превратившие государство в орудие своих чудовищных преступлений». Двенадцать томов собранных показаний подтвердили, что бывшие руководители нацистской Германии участвовали в массовых преступлениях. Главным итогом процесса стало 12 смертных приговоров для военных преступников. 16-го октября 1946 в спортзале Нюрнбергской тюрьмы смертные приговоры привели в исполнение.

Биньямин Нетаниягу, премьер-министр Израиля: «Я хотел бы поделиться с вами и членами Кнессета удивительной историей, которая глубоко поразила меня. Это рассказ об одной итальянской женщине во время второй мировой войны. На поезде, по пути на свою работу эта женщина заметила немецкого полицейского, который собрался арестовать еврейскую девочку. Эта итальянская женщина, которая была на восьмом месяце беременности, приблизилась к немецкому полицейскому и встала между ним и еврейкой. Не испытывая никакого страха, она повернулась к немецкому полицейскому и сказала ему: — Вы можете убить меня, но посмотрите на лица пассажиров в поезде. Уверяю вас, они не позволят вам уйти отсюда живым. — Благодаря этим решительным словам итальянская женщина спасла жизнь еврейской девочки. Тем самым она зажгла, пусть на секунду, маяк человеколюбия и мужества в полном мраке, который покрывал всю землю Европы в то время. Эту мужественную женщину звали Роза, и одним из ее детей является Сильвио Берлускони, бывший итальянский премьер-министр. София Шатохина: «Моя мама, Мария Наумовна Хотимлянская, выбралась из Полтавы под бомбежками, с двумя детьми. Все брошено, оставлено и перечеркнуто. С собою два баула и ручная кладь. После тяжких дорожных мытарств прибыли в Ташкент. Отец ушел в ополчение, защищая Полтаву. Погиб. Похоронен в братской могиле. Над ним стоит памятник-стела. Мама часто вспоминала родные места. Пела по-украински: — Уже куры насидали/ Пивень на порози/Уси мужья сидять дома/ А мий у дорози. — Осталась вдовой в 41 год. Больше замуж не вышла. Сохранила верность отцу и память о нем до конца своих дней. Тяжело работала. Не сломалась. Вырастила дочерей. Помогла им получить высшее образование и дала путевку в жизнь.

Алексей Шатохин: «1942 г. Мне 14 лет. Я — курсант военно-воздушной спецшколы, г. Пенджикент Таджикской ССР. Эвакуировалась школа из Одессы, второпях, под бомбежками. Устраивалась на новом месте тоже на скорую руку- нужны летчики. Учебное заведение укомплектовывалась мальчишками, в основном, из Средней Азии, но также из Одессы, многие из которых потеряли родителей. Мы спали на полу. Электрического света не было. Как и отопления. Заедали вши. Мы не роптали, ведь многим было хуже. Мы понимали — война. В банный день нам давали кусок мыла на 10 человек. Мы ниткой разрезали его на 10 частей. Одним все мылись. Остальные меняли на рынке на лепешки, пирожки или кусок сладкой тутовой халвы — делали себе праздник. Все тяготы старались превозмочь. Человек все может. Вячеслав Шатохин: «Мне рассказывала свою необычную историю Богомила Сидоятова. Они с мамой дважды эвакуировались в Узбекистан. Жили они в Харькове. Папа работал на тракторном заводе. В 1941 году предприятие перебазировалось в Сталинград и перешло на выпуск танков. А семьи отправили в глубокий тыл. Отцу удалось приехать к ним на несколько дней. Мама устроила истерику, не захотела оставаться на чужбине. И отец забрал их с собой, в Сталинград. Но война пришла и туда. Они вместе пережили жесточайшие бомбардировки, артиллерийские обстрелы, пожары. Тогда их вывезли за Волгу, где они жили прямо в поле 2 месяца. И оттуда, обмороженных, голодных, привезли их снова в Ташкент».

Светлана Сомова, об Анне Ахматовой: «И в этой ночи, по белой от пыли ташкентской улице Жуковского шла высокая женщина, ленинградская беженка, в стоптанных башмаках и ветхой шали. Над ней как будто еще было другое небо, то, что, за тысячи километров отсюда. Она потеряла все, пережила полное сиротство, не было у нее ни дома, ни своего угла, ни пропитания. «Анна Ахматова, о Ташкенте 1941года: «Война, тревога, смерть, голод и холод, предзимняя слякоть на улицах города, куда съехались беженцы со всех земель, занятых оккупантами и из осажденного Ленинграда; тут звучали разные языки, метались измученные люди.» «Именно в Ташкенте я впервые узнала, что такое палящий жар, древесная тень и звук воды. А еще я узнала, что такое человеческая доброта.»(Май 1944г. гор. Ленинград). И годы спустя об Узбекистане: » Он прочен мой азийский дом, и беспокоиться не надо. Еще приду. Цвети, ограда. Будь полон, чистый водоем.»

Татьяна Перцева прислала книгу «Очерки о старом Ташкенте», которые нельзя читать без волнения. Вот некоторые выдержки. «Вспоминаю родную фабрику «Уртак» на улице Малясова, там, где она перетекает в Урицкого. И там, где протекал бурный Ак-Курганский канал. По всей улице разливался аромат карамельного теста. Мы проходили на этой фабрике школьную практику. По конвейеру шел поток шоколадных конфет. Выпускали «Кара-Кум», «Белочку», «Мишку»… А в мармеладном цеху жидкую массу разливали в белые маленькие формы. Каждая на 6 фигурок-зайчики, сердечки, цветы. Мармелад без сахарной обсыпки- вкуснее не ела. Когда мармелад свежий и сахаринки не царапают язык. Аромат нашего детства и юности! И еще. «Я буду помнить наш ташкентский СКВЕР вечно. Потому что он был мне близким человеком и другом. Сквер нашей молодости. Его больше нет. Для меня — никогда незаживающая рана. И я, как христианка, прошу воздать заказчикам убийства по делам их… Аллея сквера выходила на Куранты- замечательная данность Ташкента. Мы так привыкли, что это- символ нашей столицы. Нечто вроде Лондонского Биг Бена или Парижской Эйфелевой башни. Откуда взялись Ташкентские куранты? Много лет тому назад, в самом конце войны, один упертый еврей волок механизм разбитых часов ратуши немецкого городка Алленштайн в выпрошенном для него грузовом вагоне. Через много стран. В родной Ташкент. Интересно, сколько месяцев он пробыл в пути, и как уговаривал железнодорожников прицепить вагон к нужным поездам. Когда генералы вагонами тащили трофеи, он привез домой то, что потом станет Курантами. И нужно же было уговорить еще ташкентские власти! А потом еще много лет следить за их исправностью. Я видела его могилу на Боткинском. Вечная Вам память, смешной еврей с опереточной фамилией Айзенштейн Ишия Абрамович… Я помню атмосферу светлого праздника, вечной радости, неиссякаемой доброты, которая отличала наш Ташкент».

Из официальных данных. Ташкентские куранты -главные столичные часы — представляют собой уникальную башню высотой в 30 метров, внутри которых установлен часовой механизм, привезенный И. А. Айзенштейном. Построены в 1947 г. Архитектор А.А. Мухамедшин. Главный инженер строительства В.Левченко. В отделке здания принимал участие художник-орнаменталист Усто Ширин Мурадов. Колокол часов бьет каждые 15 минут. Айзенштейн, часовщик по профессии, всю жизнь обслуживал механизм ташкентских курантов. Принимал активное участие в восстановлении их работы после землетрясения 1966 года.

Нью-Йорк. Исак Мошеев: «Я думаю, что нет более гуманной цели, чем прославлять человеческую доброту и тепло, особенно если это было в самые тяжёлые военные годы. Тогда Узбекистан принял тысячи беженцев из оккупированных нацистами районов, среди которых было немало стариков, женщин и детей. Узбекистанцы делились своим кровом и хлебом, которого так не хватало в то время. Среди эвакуированных были и тысячи евреев, которые особо преследовались немецко-фашистскими захватчиками. Мои родители, имея небольшой дом в старо-городской части Ташкента и семью из 6 человек, приютили две еврейские семьи из Одессы, в которой было 7 человек. Это были семьи Майденберг и Шпитальные. Они прожили в нашем доме с начала 1942 года по 1946 год. Это были очень благодарные люди. Я помню даже их адрес в Одессе: улица Пушкинская, 42, кв. 16. Это я к тому, что добро, к счастью, иногда возвращается.

В конце пятидесятых годов тяжело заболела, почти неизлечимо, моя мать. Семья Майденберг настояла на приезде моих родителей в Одессу. Более полугода мои родители жили в их доме, лечились в лучшей больнице города. Высокая квалификация врачей, большое тепло всей семьи Майденберг и их искреннее желание помочь моей матери сделали свое дело. Мать была спасена. Прожила после лечения почти 30 лет, с 1958 по 1988 год. Помню, что среди тысяч эвакуированных нашла приют в Узбекистане и мать известного действующего сегодня общественного деятеля Натана Щаранского. В конце 90-х годов он был в Узбекистане, где ему оказали очень тёплый приём. Он трепетно, с огромной благодарностью говорил об Узбекистане, об огромном вкладе узбекистанцев в спасении тысяч и тысяч беженцев, эвакуированных с западных районов страны.»

Леонид Броневой: » Нас, оборванцев, голодных, вшивых, сирых и убогих в военные годы в республиках Средней Азии приютили. Узбеки, казахи, таджики пускали эвакуированных под крыши своих домов, последней лепешкой с ними делились.» (Журнал «Эхо России», 8 января 2017 г.)

Узбекистан — страна Праведник мира

Когда, в Москве, на совещании первых лиц Среднеазиатских республик и Западной Сибири распределяли квоты эвакуированных и беженцев, Усман Юсупов, первый секретарь ЦК КП УзССР, сказал: «Мы примем сколько прибудут.» И так оно было в действительности. Узбекистан принял 1,5 млн. человек. Среди них — 300 тысяч детей. В том числе — около 250 тысяч евреев. Русские, украинцы, белорусы, представители других национальностей бежали из оккупированных областей Украины, Белоруссии и России от унижений, насилия, физических и моральных страданий, которые несла с собой фашистская нечисть. Евреи бежали от неминуемой смерти. Гитлер и его приспешники хотели уничтожить весь еврейский народ. Узбекистан стал второй родиной для них. Он согрел замерзших. Накормил голодных. Дал им кров. Отнесся к ним с состраданием. Дал работу. Спас от гибели. Узбекистанцы — узбеки, таджики, русские, все коренные жители республики приняли участие в спасении обездоленных в годы Великой Отечественной войны. Я, который подростком лично пережил тяжелые годы войны и эвакуации и внимательно прислушиваясь к голосам моих сверстников, спасенных народом Узбекистана, могу сделать такой вывод: Узбекистан — страна Праведник мира.

…А фильм будет и пожелаем ему большой удачи!

МИХАИЛ РУЖАНСКИЙ, Нью-Йорк.

Источник.

Восточная музыкальная школа

$
0
0

Bakhodir Ergashev

Rahmonqul madrassa. Bukhara. Photo: artheoy (Instagram). Снимок от 17 июня 2017 года.

Медресе построено в 1794-95 годах. Памятник республиканского значения. В 1920-х здесь располагалась Восточная музыкальная школа («Миллий Шарк мусика мактаби»), в которой преподавали Абдурауф Фитрат, Виктор Успенский, Виктор Беляев, Николай Миронов, учились будущие великие узбекские композиторы Мухтар Ашрафи, Мутаваккил Бурханов (автор гимна Узбекистана). Здесь была произведена первая запись «Шашмакома» (партия танбура и усули).

В. Шаинский в Ташкенте

$
0
0

Пишет zoe_dorogaya в публикации По следам моей поездки в Ташкент.

Наткнулась на картины замечательного художника Петрова Владимира. Такой подбор цвета удачный, и так это цветение и жара переданы — чудо просто!

«Старый двор на второй виноградной».  Из серии «Старый Ташкент» Изображён типичный двор европейской части города Ташкент 40-50х годов 20 века. Именно в этом дворе в 40х годах жила семья и сам известный композитор В. Шаинский.

112,38 КБ

Зелина Искандерова, приславшая ссылку, спрашивает: «Может быть, кто-нибудь помнит и юного Владимира Шаинского в Ташкенте в годы войны, 1941-1943 годы?
У кого он в Консерватории учился в Ташкенте? — Об этом факте везде в его биографии упоминается!

Кто-нибудь помнит Ольгу Яковлевну Шаинскую, очень видную, строгую даму, которая заведовала Ателье № 1 в послевоенные годы? — Она, вроде бы, в родстве была с Шаинскими…»

Тимур Тилляханович Турсунов

$
0
0

Алексей Павлов:

Сегодня ушёл ташкентский Поэт, Психолог, Психотеропевт, который излечивал людей своими Стихами, Словом, Любовью
ТТТ Тимур Тилляханович Турсунов
Вечная память…

Сборник стихотворений Т. Турсунова
ТУРСУНОВ ТИМУР
СТИХОТВОРЕНИЯ
КАИНОЛОГИЯ

На обложке: С. Дали. Пьеро, играющий на гитаре.

© Ташкент 2007 год.

Сколько можно бороться за прогресс и нравственность, за право и за левый уклон, за чистоту традиций и языка. «Жить – значит бороться», — сказал сквозь чахотку патриций и кончил вскрытыми венами. Стоит ли жить в постоянной борьбе, вечно потея подмышкой героя?

Может задуматься стоит хоть раз, где у самок материнство переходит в рвоту, а у самцов похоть в поэзию? И достаточно ставить вопросы: как сделать деньги, сколько стоит хорошее пищеварение, все одно, закончится сожалением о прошедшей глупости под названием «достойная жизнь». Облегчение толстой кишки души – разве в этом счастье? Пророки, вожди, учителя не забывают о комфорте, тайно лелея бессмертие. Обличители обиженно тянуться за недоставшимся. И никто не скажет «Я дурак» искренне, потому что искренность подразумевает горение, а не борьбу, при которой больше кричат и потеют чем другие. Другие хлопают глазами и калечат детей, готовя их к будущей борьбе. Схватка должна закончиться половым актом, разве в этом смысл взгляда со стороны? Желая любви к себе, добиваемся ее обманом, а потом сетуем на несовершенство человека. А человек совершенен хотя бы потому, что годится в пищу хищнику, если здоров, или потому, что способен пристрелить того же хищника, если тот бешеный. Мы все красивы, когда искренни, но гореть недолго, и в этом – страх. «Человек должен родить звезду», — сказал лучший из немцев и кончил безумием. Но не лучше ли такое безумие, чем запах гнили здравого смысла живота?

Кто-то скажет: «говорит, не ставьте вопросов, а сам пытается, говорит, хватит бороться, а сам призывает…» Скажу: «Не ставлю вопросы, а укладываю их как булыжники мостовой в себя, не к борьбе зову, а к взрыву внутри себя, иначе никогда не сможет душа вырваться из реберной клетки общепринятого. И хватит зазывать в религию, в нас и так достаточно рабского, чтобы быть еще рабами божьими. Нет рабов и господ, есть Дети и Космос, и пусть дыхание наше не загрязненное лицемерием, сольется с его дыханием, искренним, а потому вечным.

Клюв застрял от усердия в боли,

Эхо криком чужим захлебнулось,

Прикус в кровь на губах горек.

Провисает в цепях сутулость.

Но в опущенной шее жилы

Бьются в такт моего сердца.

Мы уже здесь однажды жили,

Все же кто-то успел согреться.

 

* * *

Довольные идолы харкают кровью.

Икота историй глухих каннибалов.

Взгляд ясен, и шаг правомерностью ровен,

Из флейты звучит ненасытное: «Мало!»

Затоптан в пыли человеческий окрик:

«Доколе!…» Пройдут господа и холопы.

Ведут на закланье безумные толпы

Вожди, атаманы, святые пророки.

 

* * *

Окольцован мимолетным взглядом,

Занесен в реестр и забыт,

Больше мучиться уже не надо,

Злость колодок берегут рабы.

Как тепло родного окоёма,

Согревает пригнанный хомут.

Вот и радость, что суха солома,

Может сверх чего-нибудь дадут.

Убежденно будет рассуждать

Археолог будущего плена,

Что эстетика кольца отменна,

Мастеру имелось, что сказать.

Круг вопросов будет разделен

Равнозначно дугами кривыми,

Здесь смеялся, а вот тут казнен,

Но прожгло реестр мое имя.

* * *

 

В подражание Некрасову

 

В переходе спешат все куда-то,

Озабоченно сумки несут.

То портфели мелькнут, то солдаты,

Позабывшие тихий уют.

То ребята в потертых джинсах,

То девчонки платформой стучат,

И какие-то типы спившиеся

Оживленно о жизни галдят.

Но никто не заметит женщины,

На коленях, в потертом пальто,

Прислонившись к стене посмешищем,

Руку тянет к ним, может кто

Не пройдет, обратит внимание,

Мелочь кинет, сочувствие глаз.

Но проходят часы ожидания,

Люд бежит и копейки не даст.

Лишь старушка, как Русь православная,

Бросив деньги на быстром ходу,

Скажет: «Бог не забудет, родимая…

Может в рай за пятак попаду…»

* * *

Жизнь между смертью и рожденьем,

День меж восходом и закатом,

Миг между страхом и спасеньем,

А нас соединяет ночь.

И я хотел блистать восходом,

Ты мир спасти хотела очень.

Соседка в стенку постучала,

Мы поздно стали говорить…

И мы растерянно примолкли,

Ты нервно теребила руки,

Я ждал, чего, и сам не знаю.

Была меж нами пустота.

* * *

 

Я однажды живу.

Разорвись, рутина.

Из быта нарыва вырваться кровью.

Засохшею коркой меж грязных ногтей застыну.

Я однажды живу.

Торопливый лакей выгнет спину.

И будет не марко.

Событие?

Бред, проходящий бесследно, жалко…

Я однажды живу.

А попугаи славно развлекают массы.

Дай брюху расслабится,

Стань как массаж,

Роди на зубья масло.

Главное – спрятаться в ритме марша.

Гадко…

— Я однажды живу.

— Сколько можно и сколько нужно?

— Я однажды живу.

 — Осторожно, еще осторожней.

— Я однажды живу.

— Неужели? А почему шепотом?

-Я однажды живу!

-Ну и что?!

* * *

Дорогу осилит идущий,

Тревога трусливому – плен,

И песни подарит поющий,

Который не ждет перемен.

Скорбящий утешится вскоре,

Отмечен, обрезан, крещен

На радость или на горе.

Распни и ты будешь спасен.

 

* * *

 

 

Не кричи так, ночная птица.

Не вздыхай колыханьем, ветер.

Лунный отсвет и руки эти

Не закроют усталые лица.

Не зови мне родных по крови,

Их участие стало в тягость,

И монет заплатить не осталось,

Чтобы встать с остальными вровень.

Нам от бога дана дорога:

Мне в растерянность вечного мрака,

А тебе надоела морока

Неуютно-хмельного барака.

Пусть кричит сумасшедшая птица,

Накликая беду- подругу

Надоело идти по кругу,

Сил достанет остановиться.

 И в ответ отреченный ветер

Не разгонит сочувствие в душах.

Пусть луна ненастно светит,

Лик рябой, взгляд небесный в лужах.

* * *

Не слушал я ни подлых и ни честных,

Ты видела достойных и убогих,

Делили нас на чистых и не чистых,

Смешалось все: где смертные, где боги,

Которым я и верил, и не верил,

Ты поклонялась им и тех жалела.

А кормчие талдычили про берег

И черный смех закрашивали белым.

И снова я не слышал, и не видел,

Упорно ты жалела и молилась,

Пустое время без надежд на милость…

Вот нафталин проел отцовский китель,

А смех как снег выбеливал ненастье

В потугах широко, в поступках тесно.

Ты убеждала, сжав мои запястья,

Я замираю,  обрывая песню.

 

* * *

Жертвам коммунизма…

 

Когда меня на плаху поведут,

Меня проводит тишина немая,

А на миру и смерть красна любая,

Блаженны мертвые и сраму не имут.

Меня проводят ясные глаза

Друзей моих, ушедших в лихолетье,

И все, что может не успел сказать,

Расскажет налетевший вольный ветер.

Когда придет последняя слеза,

Все будет просто,  быстро и банально,

Зевнет палач, приоткрывая тайну,

Не грянет гром, не прогремит гроза.

И скажет кто-то: «Вот уже светает.

Промозглая погода невпопад.

А как зовут тебя, нетерпеливый брат?»

И я отвечу, нехотя: «Бог знает…».

 

* * *

Не сказаны заветные слова,

Не выплакан расплавленный металл.

Глазницы форм из олова голов

Не держат глаз, в которых взгляда яд.

Прикосновение ребячьих губ,

Когда замрет усталая душа.

Растерянность надбровных дуг,

И снова хочется дышать.

Надрыв отеческих корней,

Сухая нежить родников,

Рука, ты тянешься сильней,

В бессилии, к стопам богов.

* * *

 

 

Эта тень бесполезного дела,

Как утес нависает вопросом.

Белый свет весь коричнево-серый

В красных блестках разбитого носа.

Сквозь улыбку невольного вздоха

Утирают лояльные слезы,

По-домашнему все неплохо,

Бутафорские груши и розы.

Остается одна возможность:

На английский манер по поверью,

Соблюдая во всем осторожность,

Просто выйти, не хлопая дверью.

 

* * *

Миг трезвости прорехою в тумане

Проходит дрожью по замерзшей коже,

Одежды возраста изношенною рванью

Выглядывают грязным неглиже.

По пёсьи преданно заглядывая в бога,

Служить готов, в надежде на награду.

Команду «Голос» подают с порога,

И воем разорвется ткань наряда.

Слепой чертежник выставит размеры,

По пол-локтя для идола в углу,

Все выясняют: «Крайний кто? Кто первый?»

Волчицей ночь вгрызается во мглу.

* * *

 

Мышиная возня, набор аксессуаров,

Сусально-сальный дух немытых душ,

Пронзительные взгляды ряженных гусаров

И липкий сок сорокалетних груш.

Всепонимание простых удобных песен,

Припоминание избитых в дым стихов,

И, поднимая пыль служебных лестниц,

Несется вверх вертеп продажных слов.

* * *

Высокий звук раздался в тишине,

Вновь чистота души казалась ощутимой,

Но в прошлом сне то было, в прошлом сне,

Сейчас все видится величиною мнимой.

В дорожной слякоти цвет сумерек немой,

А на обочине пожухлых трав смятенье,

 И длинный путь, изрытый суетой.

Шагами мерными отбрасываю тени…

* * *

 

На фоне исторических побед,

В додекафонии истерик прошлых лет.

Предтеча кается, Иуда торжествует,

Вор у вора, перекрестясь, ворует.

Тетрархи Каина отечески журят,

Легионеры ловят властный взгляд.

Менялы с чувством тянут: «Аллилуйя!»

И как всегда народ ликует.

 

* * *

Театр абсурда

Бросил реплику, ты подхватила,

Режиссура прекрасна, судьба!

Друг читал монологи в сортире,

Тунеядец кричал: «Суета!»

Мы жалели убогих нещадно

И упорно искали Христа.

Дворник вдруг матюкнулся площадно,

Закудахтала в клетке мечта.

Прошагали тупые солдаты,

Из рабочих хорал дребезжал,

А с трибун призывали: «Так надо!»

И суфлер как струна все дрожал.

Бесконечно игра продолжалась,

Просыпаюсь в потемках кулис,

Что-то там в механизме сломалось,

Дайте занавес! Браво! Бис!

* * *

Не опишешь словами

И не выразишь жестом,

Только скажешь глазами,

Только взглянешь не к месту.

Истолкованы судьбы

И поставлены знаки,

А дышать полной грудью

Можно только при драке.

Все твое понимание,

Все надежды и страхи

Раздражают внимание

 И окончатся крахом.

Объясняться не надо,

Все давно всем известно,

Задушевные песни

Не всегда петь уместно.

Все тебе растолкуют

Очень умные лица.

И не надо бояться,

Надо просто укрыться

В темноте одеяла

С головой и с ногами.

Сны проходят бесследно,

Как слова между нами.

 

* * *

Стихи должны за сердце брать

Без ухищрений и обмана.

Стихи, как горестная рана,

Что нищий должен продавать.

Стою у паперти вселенской,

И отвернувшись от стыда,

Зажал пятак, что бросил веско

Дурак, ушедший в никуда.

 

* * *

 

В этой одури пляшущей порчи,

Где пустые глазницы глазеют,

В этом сумраке мрачной ночи,

Где становится горче и злее,

Я увидел глаза человечьи

И свое я услышал имя,

Прикоснулась с усмешкой Вечность,

И глаза эти были твоими.

Вот возьми это сердце пустое,

Посмотри, как иссохли сосуды,

Не вдохнуть в них дыханье живое,

Погремушка гремит покуда,

До поры той усталости горькой,

Что приносит надежду на вспышку,

Целлулоидной пепельной горкой

На ладони у злого мальчишки,

Что играет тобою от скуки,

Ждет слепого к себе поклоненья,

Засмеется, умоет руки,

И вприпрыжку к другим поколеньям.

* * *

Такси

В дорогу взгляд, асфальта блики,

В тумане облики былого,

Все знаки прошлого охрипли,

И пассажиров чуждый говор.

Взметнутся вскинутые руки,

Чужие дерганные лица,

Мелькают отсветы и звуки,

И поворотов вереницы.

О чем судить, к чему стремиться,

Какая разница, чем беден,

Нам не взлететь ночною птицей

И только едем, едем, едем…

 

* * *

 

Этюд

У заката своя палитра,

 У рассвета свои начала.

Убегает сушенное лето,

Опадает листва помалу.

Сквозь отцветшие верой годы

Прорастают тугие заботы.

И уроды уже не уроды,

 А так просто, капризы природы.

И не кажется небо синим,

Небо видится пепельно-серым,

А палитра покрылась инеем,

Только грифель рисует нервно…

* * *

Патология

Осталось немного, всего ничего:

Забыть свое старое имя

И встретив случайно себя самого,

Идти деловито, но мимо.

А если окликнет, не узнавать,

Простите, мол, в памяти прочерк.

И ночью, ворочаясь, но засыпать,

И  днем, чертыхаясь, но молча.

При этом всегда улыбаться себе,

Причем от души непременно.

 И боль успокаивать в левом ребре

Словами: «Пустое, измена»…

* * *

Все лицедейство мира, весь букет

Ненужных слов, безудержных признаний

Не объяснит тот непонятный бред,

Что мы несем как стираное знамя.

Себя обманывать удобней чем судить,

Судить других гораздо  интересней,

 Безнравственны всегда чужие песни,

Свои найдется время объяснить.

 

* * *

За зрачками зеркальных программ

Цветозапись заказанных ритмов.

Диалоги вербально небриты

Меж неслышных заученных «па».

Грузный, перепотевший прогресс

Изобилием вымени вымок.

Моментальный проявится снимок,

Легкий путь и счастливый конец.

Остальные в минуты потуг

Ждут, счастливая вылетит птичка.

Зажигает фотограф блиц спичку.

Освещая мгновенный испуг.

 

* * *

Красное на зеленом, теплое на холодном.

Ты получил, Иуда, тридцать своих таньга.

Можешь нажраться плова, можешь предаться блуду,

Детские жизни верно слаще, чем курага.

Будет висеть веками труп твоего потомка,

Только качает тело памяти ветер людской.

И не простят вовеки слово твое и дело,

С горечью отвернулся даже Иса святой.

 

* * *

Надежда – глупый мотылек,

Предел безумия хитина,

Был быстротечен твой полет,

Мигнет свеча сквозь паутину,

Ложится отблеском луча

Плоть мастера прозрачной нитью.

И равнодушная свеча

Горит до будущих наитий.

 

* * *

 

Нелюдь имеет приличный вид,

Нелюдь умеет играть в игру.

Больше, чем каждый простой индивид,

Будет блюсти  себя на миру.

Будет кричать громче рваных небес,

Что изболелась в сомненьях душа,

Слезы прольет, поцелует крест.

Липкую ручку сжимая ножа.

И в щель пространства пробравшись спать,

Теплую кровь разбавляя вином,

Будет по-своему горевать,

Не разобравшись со  злом и добром.

 

* * *

Ленивые лани глаз

Во влажном мерцании крон.

Построил незыблемый трон,

Глупейший жую парафраз.

Голодный, как волчий след

На равнодушном снегу,

Я выдал себя на нет,

Спасаюсь, бегу, бегу…

* * *

Желтые слезы морские,

Это твое ожерелье,

Жемчуг словесных стихий,

Это твои браслеты.

Черная синь глубины,

Это твои глаза.

Утлые лодки ладоней,

Руки в твоих волосах.

Все, что осталось помнить:

Мертвый зрачок тайфуна.

Все, что забудется, верю

Бьется невольной волной.

* * *

 

Город

Металлический гул, отражаясь,

От бетонных бараков, плывет в никуда.

Кроны воздух недвижимый листьями жалят.

Серой сетью висят провода.

Все живое притихло и сжалось,

Лишь недобрые взгляды снующей толпы,

 И в эфире тягучая вялость,

Будто машут огромным кадилом попы.

Шизотрепы плетут наваждение,

Психотряпницы тупо манят,

И кругом роковое движение

То вперед, то туда же назад.

 

* * *

Берег берёг надежду,

Реют над нами флаги,

Соль солонины режет,

Капли воды во фляге.

Старый, глухой боцман

Голос сорвал , дурень.

Штурман покрыт коростой,

А капитан умер.

Пьяная рвань команды

Молча справляет тризну.

И океан громадой

Давит отсутствием смысла.

Из сумасшедших трюмов

Грязные  рвутся тряпки.

Кто это все придумал?

Лучшие земли – враки.

Прошлого свет горний

Бликом упал на рею,

Только священник черный

Вторит, крестясь: «Верю!»

 

 

* * *

За тактом – желание такта,

За паузу – поза из бронзы,

Гармония девкой контракта

Размазана в ритме коррозии.

За метром метр, замертво

Под спудом авторитета,

Чистые звуки замерли

В заученном старом либретто.

Ах, полноте, перестроится…

В комнате без оконца,

Жужжащая музыка роя,

Черным пятном на солнце,

Белые пятна истории,

Красные ноги ударников.

Вы ничего не поняли?

Не наблюдаете зарева?

Храмы огнем геростратовым

Разве не сожжены?

Лучшее средство от срама –

Песни гражданской войны.

Светятся не сгорают,

Снова слышны созвучия

Всех без вины замученных,

Всех не дождавшихся рая.

И в частоте вибрации

Рвется, ревет разрушение…

Братцы! Граждане! Нации!

Смерть? Перелом? Очищение!

 

* * *

Я слова собираю в лесу передряг,

И себя выражаю то так, то не так,

Для чего, не пойму, наполняю лукошко,

Я, наверное, просто дурак.

 

* * *

Сквозь недовольство собственной судьбой,

Доброжелательность размазав как повидло,

Настраиваюсь, черен мой гобой,

Не в состоянии светиться быдло.

А иногда мне снится только сон,

Что я матрос «летучего Голландца».

Звенит будильник, остается в тон

Лишь нецензурно самовыражаться.

 

* * *

Вчера…

В час усталого вечера,

В предзакатную просинь

Взгляд опущенных рук

Возвращает вчера.

Там напевная грусть,

Золотистая осень,

Самый преданный друг,

Тихий отблеск костра.

Виноградная гроздь,

 В каплях юного лета,

На ладонях любимой,

Все как будто сбылось.

Но печальный мотив,

Голос нежный поэта

Навевает ранимо

И в пространство летит.

Это юности блюз,

Незатейливый «Биттлз».

Что осталось в сердцах

От несбыточных грез.

В час усталого вечера

Не надейся на милость.

И в кристальных крестах

Стекленеет мороз.

 

* * *

 

Не слишком ли много того, что приходится слышать и видеть,

Уводит от сути, как падшая женщина в ночь.

Холодная ночь, бессловесная звездная скатерть,

Прострелянный пьяною ложью висок.

Не слишком ли мало ребенок смеется, играя,

Когда не пускает на улицу нудный урок.

 И сколько такого, что счета не знает, как сплетня

Сплетенною сетью заманит, болотным огнем.

Живая как рот, увлажненный последнею вишней,

Надежда закружит до  одури, чтобы упасть

Избитою фразой: мы смертны, мы смерды, поэты.

Летите, свободные души, вам время летать.

 

* * *

Все тонко так, что рвутся нити ливня.

Прошедший гром не будоражит жесть.

Знакомый голос называет имя.

Рвет тьму пугливую рассвета весть.

Уходит ночь, как плакальщица, важно.

Подправив под глазами тени крика,

Осыпалась смесь киновари с сажей,

И проступают сквозь грунтовку лики.

* * *

 

Здания, зрачки светильников,

Жилы труб, трахея вентиляции,

Кровеносные сосуды кабеля,

И нейроны должностные в танце.

Отложения солей в подвале,

Бездуховность кресел и столов,

И повсюду как молитва: «Мало!»

Каждому своё, и много слов.

 

* * *

 

Раскаленная шляпка гвоздя,

Побелевшая яростность солнца,

Ты не жди у пустого колодца

Заклинатель негодный дождя.

Кто распял в вышине горний свет,

Кто рассыпал меж пальцев песок?

Как бы ни был твой голос высок,

Не спасёшься, давая обет.

Эти стоны горячих песков

И морщины могильных барханов

Не проходят ни поздно, ни рано,

Не видать благодати богов.

Зло смеется толпа над тобой,

Бесполезен твой треснувший бубен,

Современный ненужный герой,

Не поймут, не простят, не полюбят.

Но от жажды пока не иссох,

Глотку в кровь надрываю молитвой.

 И слезами скупыми политый,

Мнется горестно влажный песок.

* * *

Ночь

Рука реки, браслет моста,

Тоска зажата берегами.

Свет лунный высветил кристалл

И вечный холод меж словами.

Играет цвет, замерзший след,

Глаза, опущенные долу,

И отдаленный пьяный смех

Прохожих душ, идущих к дому.

* * *

Ощетинилась смертью

Равнодушная твердь, закулисною жестью

Надоело греметь,

Плавный гул нарастает,

Я озяб и дрожу.

Крест судьба добавляет к моему чертежу.

* * *

Дзен

Звон в слове «дзен», звенящий звук.

Рассвет, зенит, закат, испуг,

Звериный рев, раскаты грома,

И вкус воды, и запах рома.

Вся зелень трав, все вдохновенье,

Религиозных грез знаменье,

Самообман, экстаз, наивность,

Чего ж еще, скажи на милость?…

* * *

Останется в ночи свеча,

Останется гореть огонь,

Щемящая чужая боль

И холод твоего плеча.

Поверить в прошлое тепло,

Пусть чуть слышны колокола,

Да будет все вокруг бело!

Свеча горит, искрится мгла.

Легко идти в немой простор,

Хрустит упруго чистый снег,

Твои глаза горчит укор,

Запечатленный в целый век.

И что еще желать в пути,

На жест надежды – взгляд  в ночи.

Без оправданий и причин

Лети, душа моя, лети…

* * *

Челнок

Челнок, утеха одиночек,

Средь грозных, грязных, гулких волн,

Все, кажется, дошел до точки,

Но снова штиль, и в прошлом шторм.

И выгребая слезы бури,

Дыру сомнений залатав,

Опять плывешь все к той же дуре,

Что Истинной зовет Устав.

* * *

Дыханье лета обжигает тело,

Движенье ножек всколыхнет на миг.

И неба лик, зажмурясь облаками,

Наводит безмятежность до поры,

Пока опять не почернеет небо,

И не заставит холод сжаться вновь.

* * *

Алтарь времен – перебродивший улей

Сквозь щели рассыхался маткой бунта.

Пророк, подстреленный шальною пулей

Бил кулаком в невозмутимость грунта,

Бил и кричал, иль так ему казалось,

Сквозь сон прозрения промеж пространства раны,

И зарождались новые казармы,

Шли на закланье свежие бараны.

Там бизнес нес засаленную душу

До лоска изобилья для утробы.

И пьяный в кровь до пенистого пунша

Флаг нации ложился на гробы.

Жрецы, делившие на верных и неверных.

Как мародеры прятали добычу.

Последний пил запоем вместе с первым,

Выдумывая в назиданье притчу.

Искусство инстинктивно притаилось,

Как жадный вамп примериваясь к шее,

И пролилась живительная сила

На лоно голограммной Дульсинеи.

* * *

Оглохнет и ослепнет дождь,

Сольются краски в тошнотворный запах.

Сойдет  с ума неисправимый вождь,

Жрец  выйдет развлекать при свете рампы.

Качнутся ветви ветром впопыхах,

Разбрасывая запоздалый сурик,

Захлюпает брожение в умах

И ничего, кипит в стакане буря.

 * * *

Отбесилась лисица желаний

Желтый сыплется мерный песок.

Сквозь прозрачную колбу сознания

Остается всего на глазок.

На холодный на взгляд сожалений

Напоследок вздохнуть и сказать:

«Наконец», — и ненужною тенью

Не ложиться и не представлять.

Ах, как грустно противно и тошно,

Неуспех, недолет, неудел,

Будто на спор, на глупость, нарочно

Я мыша быстробегого съел.

* * *

 

Разжал кулак, луч солнца прикоснулся

К моей ладони.

Рука любимой так не прикоснется.

Уткнулся бережно в меня друг ветер,

Он понимает все, не засмеется.

Стою, охваченный небесной синевою,

И ввысь смотрю, не вижу никого.

А где-то бродят  близкие мне люди,

Вот так же руки солнцу подставляют

И говорят слова, их ловит ветер,

И те слова я нежно собираю.

* * *

 

Рвался валун, вырывая траву,

Стремился в раненный ров.

Рвало вруна на камни во вру,

Блестела на солнце кровь.

Безумный седой минерал

На самое дно упал,

И вскрикнув раненый ров

Голосом пьяных врунов.

* * *

Росчерк корчится нервной росписью,

Признаю: «Воровал кораллы.

Звали Карлом, запутывал описи.

Ошибался в большом и  малом.

Изготавливал яд губительный.

Растлевал малолетник девочек.

Выпил море, обманывал зрителей.

Съел подделанный трижды чек.

Но не мнил себя благодетелем,

Не стремился выглядеть чистым.

Не подал руки лжесвидетелю.

Не считал себя коммунистом».

* * *

 

Я Муссолини последней веревки,

Маслины глаз на пластмассу подноса,

Жирная слизь хозрасчета,

Крови прилив в море мормонов.

Разве уже неглиже я, негоже

Так потакать этой суке с распаренным задом.

Ада, Ада, ты слышишь, я чистый и мокрый,

Выжатой сливой затрепещу.

Ада, слышишь не надо матом,

Последнее криком нудит высыханье.

Не на дом, не дам на продажу!

Ждановской жидкостью, ветром развеются сопли.

Все… Агония…  Простить проститутку!

* * *

 

Вольные птицы полета,

Сольное пение ветра,

Розовой устрицы трепет.

Стон оборвавшейся ноты.

Пена безумного шторма,

Нервная дрожь разрушенья,

И возникает решенье,

Страсть обретает форму.

* * *

                                       Глаза это  звенья невольных цепей,

Как зелье безумное манят людей.

Гнусаво колдуют жрецы над обманом,

И новые пишутся суры Корана.

Но все это было: цари, скоморохи.

Как нищие ловим внимания крохи.

Тепло не грешно принимать в подаянье.

Желание света, желание знанья.

Пока ощущаешь движение крови,

Надежда стоит с ожиданием вровень,

 И нет сожалений и иносказаний.

Глаза – это два несогласных желанья.

* * *

 

Звук выев, рев разорванного сердца оборвался,

Высокой нотой завершился взлет,

И тело падало подбитой птицей влет,

Дышала тишина трагедией и фарсом.

Так, деловито выбрав повкусней,

Сонм жирных мух усаживался чинно,

Все длилось скучно, мерно, длинно,

Пока не забелел оскал костей.

Там рассмеялся пыльный ветерок,

Все раскидал, играя сам с собою.

Забвение покрыло то живое,

Что при полете ощущать я мог.

 

* * *

Метать черный бисер, пока не захрюкать

У полного до омерзенья корыта,

Стремиться сквозь тернии врезаться в рухлядь,

Где грязно, тепло, до беспамятства сыто.

Разбитая склянка, прозрачное сердце,

Мутнеют стеклянной надежды осколки.

И в доме, где царствует желтое скерцо,

Другие надел персонал гимнастерки.

* * *

Каинология

 

В пересохшей реке серебриться последняя рыба

Сумасшедшей лисицей беснуется слепо огонь

Птицы кинули гнезда, кричит сиротливая выдра

Не оставь, человек, помоги и сними эту боль

От рождения глух и от смерти труслив бесконечно

Благодетель природы сочувствие мучит в глазах

Вспоминает кабанью с лучком и петрушкой печень

Испускает слюну,  притворяясь что плачет лоза

Его гибнущий брат не посмотрит с ненужным укором

Распласталась распятою шкуркой сознанья слеза

Что теперь до нелепых  сердец и пустых разговоров

Ни к чему убеждать палача, что чего-то нельзя

Все создатель простит только высветит горькую память

Очищающим светом небесной до боли грозы

Все слабее рождает напев цвета синего пламя

Автогенный резак щитовидной от мук железы.

 

* * *

По лунной дорожке сквозь марево плеса,

Касаясь ступнями волнения моря,

Пройдешь и растаешь, косу заплетая,

Ленивая нега, прозрачная россыпь.

Дыханьем надежды болезненно ранен,

Стоит ожидающий взгляда разлуки.

Звук оклика тихого в памяти замер.

Сжимаются попусту влажные руки.

Но так неотрывно и так обреченно

Серебряной лентой ложится прямая.

По лунной дорожке  идет отреченно,

Проходит единственная, дорогая.

 

* * *

 

 

Заклинание (Андрею Белому)

Грянь рань, свет рдей,

Ветр в грудь вей день,

Гниль, гной, гнев, трон.

Дождь, даждь днесь гром,

Блеск, риск, крик, визг,

Вверх, вниз, вширь, в жизнь,

Взор  зорь, мир, род,

Звон, смех, зов, взлет.

 

* * *

Андрею Белому

«Легкий огонь над кудрями пляшущий

  Дуновение вдохновения».

                (М. Цветаева)

                                       Звон бокала хрустального,

Флажолет настроения,

Грани блеск мироздания,

Дуновение вдохновения,

Звуки рая обманного,

Скрежет ада сценичного,

Безнадежность карманная,

Осуждение публичное.

Пониманье незваное,

Отзвук вечной гармонии,

Разве ты не желанная,

Если радость от боли.

* * *

Средь утоптанных трав отшумевшей весны,

В сухостой откричавшего лета,

Клекот кречета в клетке, как голос вины,

Призовет несумевших к ответу.

Вот и все. Ожиданье недоброй зимы,

Комом в горле пришедшие вести.

Сжаты губы, глаза отчужденно немы,

Лишь дожди монотонно по жести.

* * *

Над полярной звездой разметались замерзшие души,

Был живительный дождь, перешедший в замученный снег.

И под этой звездой зверь подраненный воет  и кружит,

Призывает ничто потерявший себя человек.

Сумрак прожитых лет не разгонит священное пламя,

 И угасший огонь не согреет застывшую тень,

Вот закончился день – бесполезный, потерянный камень,

Не рождается искра, когда раскрошился кремень.

Ожидание покоя приносит холодную веру,

В никуда, в навсегда разлетелись желания и сны,

Ты не ждешь, что всегда будешь в памяти лучшим и первым,

И родные твои – погруженный в снег валуны.

Принимая как есть обнаженную эту натуру.

Понимаешь, что требовать жалобно что-то смешно.

Под  звездой все равны, развеселый и тупо понурый,

Ночь застыла и в ней так  давно все равно.

Лишь мерцание холодное нас не оставит вовеки,

И промозглая темень набросит заботливо плен,

Все блестят как дороги замерзшие блеклые реки,

И не встать одиноким с извечно примерзших колен.

* * *

На все пути, на страхи и восторги,

На краткий миг и на усталый вздох

Находят разъясненье и названье

И утешаются, что мир не так уж плох.

Выводят крупно: «В радость нам страданье!»

Кто слеп и глух, тому не объяснишь,

Что после бури снизойдет затишье,

И все  дано по указанью свыше,

Ты счастлив лишь, когда молчишь.

А те калеки, что не видят смысла,

И те убогие, что слышать не хотят,

 Мычат невнятно что-то, все мычат…

И удивляются насмешливые боги.

 

* * *

Родные отныне, как будто знакомые,

А прочие лишь номера телефонные.

Все режет по сердцу стеклом и металлом,

Настойчивый скрежет по нервам усталым.

И раненный зверь на железной дороге

Рекою ревет, обивая пороги.

Не много, не мало, а все что осталось,

Молчит, ожидая, кричащее «Каюсь!»

Ложится холодная мгла наказаньем,

И суд не страшит, все известно заранее.

Такая вот мрачная тупо-картина,

И штрих окончательный ставить противно.

 

* * *

Согреты чужие ладони,

Размыты знакомые лица,

Никто не окликнет и не удивится,

И за душу песня не тронет.

Холодное бремя ненастья,

Завьюжило снежное время

Бесцветна картина, никто не раскрасит,

Не вспыхнет недобрая темень.

Как будто в пути замерзая,

Застыли тяжелые веки

И слышен все тише настойчивый лепет:

«Спаси, сохрани, мать святая!»

 

* * *

Когда глаза наливаются убийством,

Реки зла выходят из берегов.

Сель животного безумия сметает жилища.

Только храмы стоят, храмы земли и неба,

И машет бродяга простуженным пиджаком,

Приветствуя новое время.

 

* * *

Далеко, далеко отсюда,

Где восходит два ярких солнца,

И в сиреневых бликах заката

Расстилается трав синева,

Понимают меня и верят

Каждый лист и любая живность.

Там по-доброму всем отмерено,

Не нужны никакие слова .

Ностальгия берет за разум,

Завязались узлом маразма

Все прошедшие всуе года.

Но не мне в сиреневых реках

Заплывать за  веселым криком,

И не мне искать вдохновенья

Среди синих извечных дубрав.

Я средь зелени чужеродной,

В тесноте голубой планеты

Одиноко мечусь по свету

Без тебя, без друзей, весь в словах.

 

* * *

 

На месте солнца — черная дыра,

Когда-то здесь играли медью трубы,

Теперь сквозь патину чернеют злостью зубы,

Оскал безумия, безвременья пора.

На месте сердца  — ссохшая кора,

Там пелись ветви трепетно листвою,

Лед чистым был, вода была святою,

Серебряно смеялась детвора.

Все кануло. Блестят глаза поверья:

Все возвратится на круги своя.

Отечество, тебя узнаю я

В последний миг костра неверья.

 

* * *

 

Мелькнет недоптица ночная,

Качнется светильник убогий,

Ты стала другой, дорогая,

Становится берег пологим.

Ленивая поступь реалий,

Плетет паутину в карьерах,

По нервам оборванным ралли,

Рвет ленту скользящий из первых.

И светится точкой далекой,

Сквозь прели  разрушенной крыши,

Мерцанье звезды одинокой

Все дальше, все шире и выше.

 

* * *

В этом сумраке прожитых судеб

И  усталой как вздох тишине

Нам не будет покоя, не будет,

Есть  надежда в тебе и во мне.

Вера машет рукой покаянной

В ожидании горькой любви,

Ясновидящий  жалкий и пьяный

Ничего не хочу, не трави.

Только блики былого мелькают,

Отголоски прошедшего врут,

Всюду тени, и все отметая,

Измочалили судоржно кнут.

 

* * *

Весенняя слякоть, прощание зимы,

Преддверье слепящего лета,

Надеешься, канули черные дни,

И ждешь понимания где-то.

Вновь хочется спрятать надежды клочок

От порчи и глаза дурного

Но снова свое застрекочет сверчок,

И все растеряется снова.

* * *

Открываю двери,

Выхожу из дома,

Сердце хочет верить,

Ум желает брома.

 

* * *

 

Играет музыкант непринужденно.

Из черных клавиш на полтона ниже,

Из синих клавиш на полтона выше,

Не трогай красных, разве их услышишь.

Мы выдержим регламент непреклонно,

Дай белых клавиш звук простой и чистый,

Дай розовых и легких обертонов,

Чтоб звук чудесный чью-то душу тронул,

В смешении красок стало больше смысла.

Но музыкант аккордами играет,

И в музыке – то радость, то разлука,

Стремительно – изменчивые звуки

В неуловимом ритме догорают…

А  мы  надменно ставим контрапункты,

Выдумываем лестницу значений,

(Прислушиваясь, как играет гений)

Дальтоники без слуха и сомнений,

Которых между делом бес попутал.

* * *

 

«Анна, Марина, и Белла», —

Время печально пропело.

«Анна» — так странно, обманно.

«…рина» — обрывисто, рвано.

«Бела» — несмело, неслышно.

Тише …Прислушайся… Слышишь?…

 

 

* * *

 

«Не надо думать, что классики

    марксизма-ленинизма

    испускали  только благовоние,

    они испускали и зловоние».

                                                                                            Мао Дзе Дун.

Как поклонялись фараонам,

Святым считая каждый пук,

Так мумии секретарей ученых

Нас гонят на проклятый круг.

Не может чучело быть богом,

Не станет мудрым идиот,

Что обманул тупой народ

Идеей равенства убогой.

Клеймо свинцовое не только на вагоне

Ему на лоб поставил Фатерланд,

И свора преданных чужой короне

Вся в нетерпении лизала зад.

Так в чем величие? В злодействе?

В крови замученных детей?

Иль в сатанинском иудействе

Его болезненных идей?

Какое проклятое лоно

Родить чудовище могло?

И не становится светло от профиля на грязных бонах.

Тлетворный дух не истребим,

Благообразно лицемеря,

Он знает, что никто не верит,

Судья, палач и «херувим».

И коль для красного словца

Заглянет некто бойкий в святцы,

Нам просыпаться надо братцы,

Не ждать позорного конца.

Довольно пламенных соплей

И звать мессию с голым задом.

Нам жить  по человечьи надо –

Без фараонов и вождей!

* * *

Нет, я не спел своих прощальных песен

И не сказал последнего прости.

Хочу смотреть до сумасшедшей рези,

Надеяться, дышать, по прежнему идти.

Не устрашит забота у порога,

Ясна дорога, и не надо лгать.

Я полон сил, я снова верю в бога.

Вот только некому все это рассказать.

 

* * *

«Ты кто?» — я спросил у горы,

Гора ничего не сказала.

«Ты кто?» — я спросил у звезды.

Звезда одиноко мерцала.

«Ты кто?» — я спросил у реки.

Река молчаливо журчала.

«Ты кто?» — я спросил у тебя.

«Я женщина, этого мало?…»

 

* * *

Тебе цветы,

А мне долги.

Тебе мечты,

А мне враги.

Тебе смеяться,

Мне терпеть.

Тебе цвести

А мне стареть.

* * *

Полет стрелы – прыжок олений

Последний жест пустой руки

На выдох жизнь и на мгновенье

Светлеют черные круги

Засов тюремного барака

Срывает криком малыша

Лежит свеча – горит бумага

И поднимается душа.

* * *

В едком дыме резонных упреков,

В пустоте барабанного ига,

Кто еще мою душу не трогал,

Кто не слышал беззвучного крика.

Вот, пожалуйста, это не сложно,

Безнаказанно (без сомнений)

Можно корчить от ража рожи,

Наблюдая души смятение,

Невпопад, самому забавно,

Может что-то из этого выйдет.

И постылая мыльная карма

Разлетится в мгновения открытий.

Но не светит шальная надежда,

Ничего: ни вины, ни веры.

Только в сердце настойчиво режет:

«Не последний, не средний, не первый…»

 

* * *

Для каждого отмерено судьбою,

Кому гроши, ну а кому куши,

И если ты родился с головою,

На кон ее поставить не спеши.

Вот безголовым тем везет отменно,

Делиться бесконечно им пустяк.

И на коне гарцует непременно

Величина, которая  — дурак.

Вот женщина  — Бермудский Треугольник,

Тупоугольный, в бедрах роковой..

Мужчина был всегда большой охотник,

И если с головой, то деловой.

И в этой многомерности спиральной

Найди закон и подсчитай бюджет,

 А если выигрыш просто нереален,

Рискни еще и  не кусай манжет.

 

* * *

                                          Н. Гумилеву

Вот и ладно… Разжалась пружина,

Время – мертвый зрачок тишины

Не до слов и условных ужимок

Серый занавес гладкой стены

Удивленно, по детски открыто

Ты пытаешься что-то кричать

Барабанным срезается ритмом

Нить истертая до луча.

И приходит маляр  деловитый

Гражданин необъятной страны

Пахнет день лошадиным копытом

Да дворняжка снует у стены.

 

* * *

Переступивший грань прозрачного кристалла

Свободный дух свеченье бытия

Ночную тьму на острие металла

Пронзит мгновеньем искры инь и янь

Суть чистоты на суд выносит пламя

Вне уровня и символа судьбы

Последнею звездой загадывать желанье

Высвечивая призмы и кубы.

 

* * *

Старый пес не узнает и лает,

Ближе подойдешь, хвостом виляет.

Старый человек без интереса

Смотрит на других, ему плевать.

Важный гражданин в хорошем весе,

С пузом на ворованные деньги,

С жирным и партийным подбородком,

Бесконечно врет во всем опять.

Пес его хоромы охраняет,

Старый человек – его родитель,

Мы при нем работаем бесплатно,

Вот и все, мне нечего сказать.

* * *

Яркой краской день ненастный,

Фотографию-картину, рисовальщик первоклассный

Сотворил и выгнул спину.

Кто-то властною рукою фамильярно прикоснулся.

Рисовальщик улыбнулся, не обиженный судьбою.

Только снится светлой ночью,

Он гонимый и голодный

Рвет воздушные полотна

Из безумных многоточий…

* * *

 

Сокрытый смысл движения души,

Разлитый в звуке, слове, очертаньи,

Не сразу поддается вычитанью,

Нетерпеливы в играх малыши.

Лишь только время породит терпенье,

Покорность лиры, кисти и пера,

Усмешку за наивное вчера

И ожидание солидных мнений —

На запах дух отварят повара.

 

* * *

 

Взгляда яд – робкий шаг в сторону,

Где тревог и надежд поровну.

Крик души, холостой выстрел,

Всколыхнет пожелтевшие листья.

Хохот эха холодный и жгучий

Бросит ветрено резвый случай.

И ослепший повел руками,

Отгоняя багровое пламя.

Нет заката и нет рассвета,

Только в памяти бабье лето.

 

* * *

 

Фани…

Девочка с еврейскими глазами,

Грация мифической Рахили,

В этой глубине мечи мерцали,

Только видно плохо наточили.

Может сам библейский вдохновитель

Не хотел нести в тебе убийство,

Что же сделал ангел-охранитель,

Почему звучал напрасно выстрел?

Разве можно стоголовой гидре,

Той, которой покланялась масса,

Слабою рукою жало выдрать,

Спрятанное за забрало масок.

Без присяжных палачи рядились,

Со сноровкой убивали скоро

И, во избежанье разговоров,

Поджигали тело, торопились.

Молодое тело не горело,

Но мерзавец из поэтов важных

Керосина не жалел на жажду.

По демьяновски обделал дело.

Девочка с еврейскими глазами,

Вижу твою легкую походку,

Вижу, как несешь свою головку

На колоду с красными бантами.

Там уже казнили Гумилева,

Там детей закалывали царских,

Не всегда сначала было слово, —

Объяснял товарищ Луначарский.

Но еще не все тебя забыли,

И не погасить вовеки взгляда,

Девочки с походкою Рахили,

Девочки с глазами агата.

 

 

* * *

 

                  Т.А.Т.

Вы слышите волею грусти

Коснется рука человека

Как будто в пустыне пусто

Как будто замерзли веки

Предчувствием сердце сожмется

И холодом колко согреет ладони

Бьется глупое, снова бьется

Бьют копытами бледные кони

Раскинется ветром волос поверье

Раскроются запахом трав заветы

И век на вздох, словно сивый мерин

Обиженно фыркает на поэтов

А мы лиловеем дыханьем разлуки

И вечер расскажет про новое утро

Такие, брат, в мире случаются штуки

И это, сестренка, по-прежнему круто

* * *

Кружится бесконечное «нет»

Прикрытое шелестом правильных мыслей

И «да» как икота смущает поношенное сознанье

Страх жить гасит свет сердца

Только вздорная  навязчивая фраза:

«Это не случится со мной..»

Дает иллюзию инерции движения

Когда мимо проносят покойника

Так словно это мне снится

И я никогда не проснусь во сне

* * *

Когда узнаешь слова

Начнешь понимать взгляд

Поймешь знаки людей

Будешь иметь взор

Когда ослепнешь, оглохнешь

Сгинешь без чувств

Возродишься, чтобы всё-таки

Проснуться и встретить себя.

* * *

Лист золотой закружит на ветру

Старой истертою темой

Будто слепой я в пространство смотрю

Где мы, любимая, где мы

Может забылось холодное лето

Или идем по осколкам ответов

Может  забыли облики судеб

Кто остановит, кто же разбудит

Ты или я вдруг укажем рукой

Чертанный знак на дороге

Смоют дожди очертания  той

Той, что пою эти строки

Выцветшим флагом напуганы орки

Звуки шагов все тише и тише

Будто уходят из города волки

Или мелькают летучие мыши

Шут и бродяга волен любить

Первую дочь карнавала

Рвется реальности тонкая нить

Публике этого мало

Время настало, память смеется

Солнце устало ложиться в листву

И сумасшедшая птица несется

Ухает радостно в раннюю мглу

* * *

 

Привиделся заветный дом

Придуманный во сне

Он согревал меня теплом, сверкая в белизне

Но кто-то бросил второпях окурок на крыльцо

Горячим пеплом обожгло угрюмое лицо

Теперь бродягою во сне ступаю наугад

По влажной шкуре шелестит летящий листопад

 

 

 

* * *

Сначала было слово

И чтоб свернуть в начало

То стань «Наполеоном»

И пусть тебя едят

Иль затешись в таблицу

Простейших элементов

Стань просто единицей

 В системе единиц

И снова станешь Богом

Бессмертным и свободным

Кулоном иль Ампером

А может колбасой

Тогда поймешь наверно

Возможность вечной жизни

Пока простые люди

Используют  тебя

 

* * *

Пиццикато словесных браслетов

Из тарелок пропахшими баней

И глядит на меня короедом

Современный как сфинкс лупонарий

Здесь свободу поставят вопросом

Вместо лебедя жирные гуси

И забив суетой папиросу

Своего торгаши не укусят

Слижут пену бредовых заклятий

Под призывные выкрики халдов

Охмурят оголят до понятий

Разыграют на карты и нарды

На англицкий манер иль на тюркский

Заговорчески выставив маски

«Баксы, биксы» — талдычат «по-русски»

Под мерцанье болотной окраски

* * *

 

Бахтину М.М.

 

Злорадные шуты забыли имена

Которыми их в детстве называли

Кривляются резвясь на карнавале

Мутнеет оправданий пелена

На этом празднике надуманном в сердцах

И в этом сборище идей, блядей, буклетов

Бесплатные отмечены билеты

Всё убеждают: «Сладкая маца».

И небо декорацией земли

И солнце как искусственный юпитер

Всё это снится, снится

Круг соитий сужается движением петли

В конце процессии, уткнувшись с головой

В ненужные истертые костюмы

Закрыть лицо…

А в прочем все равно,

Оплачено за все мне неизвестной суммой

 

* * *

Луна ночной волчицей

Единственной звездой

Серебряною птицей

Укроет нас с тобой

Безмолвие природы

Бездумье душ и тел

Не помню и не знаю

Кто этого хотел

Колеблется пространство

Серебряный окрас

Магические танцы

Для пары волчьих глаз

И в  этом лихолетье

В безвременьи начал

Смеются волчьи дети

Я этого желал.

* * *

 Милая узнай меня в толпе

Отыщи во тьме мой профиль мглистый

И тогда узнаю я о себе

 Больше чем в смерти и больше чем в жизни

 

Позови меня, махни рукой

Может я еще способен слышать

Может не совсем я еще слепой

Вопреки всему сердце дышит

 

И когда на свет выйдет ночь

И туман прозрачный заискриться

 То пойму, какая я бестолочь

Заточу кинжал, чтоб побриться

* * *

Молоденький попик кудахтает спьяну молитву

На грудь положили мне справку, что я не верблюд

И вытянув лица, застыли как будто подруги

И плачет по-детски озлобленный раненный друг

Озвучено всё заунывным заученным ритмом

В прокиснувшей давке глаза попрошаек снуют

Не вижу я руки, что судорожно землю бросают

Но слышу отрывисто звуки, которые вычертят круг

Все снова сожмется в безличную точку отсчета

И снова погаснет то солнце, что было когда-то моим

И это зовется, наверное, просто работа

Звучит приговор, проясняющий строгий режим.

* * *

Пусто и слева и справа

А за спиною дым

Там впереди переправа

Встречу себя иным

Может спросить успею

Как там мои дела

И не дрожит, а греет

Меткая чья-то стрела

* * *

И вот он день и снова у ворот

Стандартная, заказанная пицца

Ты думаешь: необходимо бриться

Петь в унисон, заглядывая в рот

А если невпопад…

В который день и час

Застигнутый в словах

И захлебнувшись смехом

Воспоминая как в последний раз

Ты в упаковке ожиданья ехал

Неведомо куда, неведомо зачем

Зарубки на судьбе в лохмотьях светотени

Летит комок земли

И падает во тьме

Как точка в несуразном предложенье.

* * *

                        Гордыня

Когда крылья мои опаленные гневом Господним

Не раскрылись и мордой ударился в грязь

Грубый плотник сработал мне гроб днем субботним

Одноглазые стервы задумали саваны прясть

Хоронить не спешили, очухаться дали однако

Удивляться не стали, когда вдруг осклабилась пасть

И с тех пор ошиваюсь бескрылой бродячей собакой

И душе безразлично, какая там выпала масть

Домовина мой дом тесноват, неотёсан как надо

Говорят, пригодиться, коль буду как прежде роптать

Только в памяти пошлой звездою я падал когда-то

Только это паденье дает мне и силы и стать

 

* * *

Внутри до звука связка рвется

В кровь режет пересохший грим

Я сердце положил к ногам твоим

Ты посмотрела и сказала: Бьется»…

 

* * *

Я приглажу волосы влажной рукой

Разведу сомнения пьяной головой

Отражаясь в зеркале, буду сожалеть

Что такой прикаяный и не нужен здесь

Может пригодился бы, да наверное там

Запылилась искренность превратилась в хлам

И никто не скажет мне, где искать пути

Видно недотепа я,  а скорей кретин.

* * *

                      Гекзаметр

Муж благороднейший между засранцев таких же

Бабу чужую схватил он за жопу учтиво.

Баба была из дворянок и тоже схватила

Мужа сего благородного прямо за уд.

Так вот по жизни ходили они все держась друг за друга…

В общем, случилось прожить им совместно в достатке.

Если дидактику хочешь понять в сём примере достойном,

То беспременно хватай от души  что попало.

 

* * *

Дай-ка мне на грош пятаков

Чтобы отвалить далеко

Если не дойду — провалюсь и пропаду

Значит, залетел высоко

Выстави как надо прицел

Даже если ты не удел

Прямо под обрез  и  до самых до небес

За предел за синий предел

Главное хозяйство держать

Чтобы вспоминать чью-то мать

Если промахнусь и рассвета не дождусь

Значит враг умеет стрелять

Ты стакан граненный накрой

Хлеба кожурою живой

Словно я с тобой, будто мы одни

Помяни меня, помяни.

* * *

Сказать, чтоб выпало верней

Заговорить тот день вчерашний

Все ничего вот только страшно

Тебя не видеть средь теней

Не чувствовать твоё дыханье

Не трогать волосы рукой

Дрожащей от непониманья

Шершавой влажною корой

Все ничего, да только губы

Ждут, вот закроются глаза

И день пройдет такой же грубый

Как ты, желанная коза

 

* * *

За шелухой слов

Мимо пустых фраз

Смотрит в глухой ров

Видит другой в нас

Сквозь теплоту рук

Без суеты ума

Он появляется вдруг

И не нужны слова

И не страшна смерть

Жизнь череда снов

Только б успеть согреть

Этот чужой кров

* * *

Заполню свою голову вопросом

Откуда я и что по чём?

Куря как панацею папиросу

Пытливым оком обозрю кругом

И вновь упрусь бессильно в бесконечность

Сомнений нет, я слаб как гражданин

Которому отрезали конечность

О муки знанья, о бесплотство сил!

 

* * *

Нам наверное может приснилась во сне

Эта птица  с глазами дорог.

Я тебе рассказал, как ты нравишься мне

И трубил в свой охотничий рог

Ты смеялась, сбивая умелый прицел

Пусть живут, говорила смеясь

Для тебя я корону из листьев надел

Из опавших в осеннюю грязь

Эта птица умчит нас с тобой далеко

От усталых и тусклых домов

От постылых обманов на грош пятаков

И нам станет светло и легко

И ты будешь смеяться, а я сочинять

Про войну, про любовь, про туман

Закружил, зазвучал, дай тебя мне обнять

Этот самый весёлый роман.

Viewing all 12073 articles
Browse latest View live